Wszystko
Najnowsze
Archiwum
0
Kaszubski to dziwny język - abecadło kaszubskie

Śpiewa zespół ludowy z Kaszub.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 1
- 26
- 35
8
Zagadkowe słowo "kobieta" i jego dawne synonimy

Odwieczny spór językoznawców o pochodzenie słowa "kobieta". Istnieje na ten temat wiele hipotez, w większości absurdalnych. Do XVIII w. kobiety były zykle "niewiastami" i "białogłowami", a jeszcze wcześniej "żonami" (także niezamężne).
z- 4
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 49
Np. ktoś może powiedzieć, że "słychać spalenizną w domu”, co oczywiście oznacza "czuć spalenizną w domu”.
Podlasie. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#podlasie #jezykpolski #kiciochpyta #bialystok
- 4
#podlasie #polska #ciekawostki #jezykpolski #bialystok #lomza #zambrow #ciekawostkijezykowe #mapporn #foodporn #gruparatowaniapoziomu #heheszki
źródło: Zdjęcie z biblioteki
Pobierz- 0
- 5
To nie jest ani dziwaczne, ani niepoprawne połączenie: na Podlasiu i na Kresach do dziś używa się słowa BUŁKA w znaczeniu ‘bochenek’ – w takim właśnie znaczeniu występuje to słowo w wyrażeniu BUŁKA CHLEBA. Znaczenie ‘bochenek’ jest bardzo stare, starsze niż obecne „bułkowe” znaczenie BUŁKI. BUŁKA to zdrobnienie od BUŁA (choć spodziewalibyśmy się raczej, że to BUŁA jest zgrubieniem od BUŁKA), a BUŁA pochodzi wprost od prasłowiańskiego *bula
- 0
Takie tłumaczenia są dosyć zależne od kontekstu i nie szukałabym uniwersalnego odpowiednika, który zawsze się będzie sprawdzał, ale można spróbować na przykład :
- God helps those who help themselves (utarte powiedzenie podkreślające własną inicjatywę w rozwiązywaniu problemów, jest jednak w nim nuta purytańskiego optymizmu i wiary w lepsze jutro, co może kłócić się z
14
Samogłoski nosowe w języku polskim. Skąd się wzięły?

Samogłoski nosowe różnią się od samogłosek ustnych tym, że w tych pierwszych strumień powietrza przepływa nie tylko przez jamę ustną, ale też przez jamę nosową. W wielu językach, w których są takie samogłoski, powstały one przez upodobnienie się samogłoski ustnej do...
z- 1
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 1
Jak lepiej mówić?
- Prawnik 60.0% (30)
- Osoba prawna 40.0% (20)
- 4
- 2
Znałem to słowo wydaje mi się, ale chwilę zajęło przypomnienie sobie, co oznacza.
#mecz
#jezykpolski
- 4
Trochę cyferek:
Plik ze słownictwem z Sezonu Burz (hasła, osobna numeracja, definicje) zawiera 6 496 słów, co przekłada się na 44 106 znaków, Quo Vadis 3 375 słów (22 873 znaki), Hrabia Monte Christo (niedokończony, stan na 04.03.2024) 4 838
A im więcej takich "staroci" tym bardziej utrwalisz archaizmy
Chyba pierwszy raz natknąłem się na ten tag. Spoko pomysł, chociaż tu jest chyba większa wartość dla piszącego niż czytającego. Jako czytający wpisy to mogę się tylko sprawdzić, ewentualnie utrwalić bo nauczyć się i zapamiętać to raczej trudno po samym przeczytaniu definicji. Przynajmniej dla mnie.
Ja lubiłem często robić coś trochę innego. Czytałem różne sci-fi pokroju Dukaja i delektowałem się słowami, których
MIRKI JA JUŻ NIE WYTRZYMAM!
W moich gimbazjalnych latach mieliśmy jakieś takie książki do j. polskiego - chyba nazywały się „Słowa na czasie” czy coś takiego. W książkach tych, znajdowały się fragmenty opowiadań. W jednym z opowiadań pojawiała się postać imieniem „Antena” (nie, nie Aneta). Teraz mnie tak wzięło na zastanawianie się, jakie to do jasnej cholery było opowiadanie? W sensie, jaki był tytuł? Wiem, że raczej nikt
- 6
#ciekawostki #poznan #czarnyhumor #heheszki #jezykpolski #gwarapoznanska
źródło: temp_file7426371349590469566
Pobierz6
How to read the Polish shit.

Nauka nowego języka może być świetną zabawą, ale po co się bawić, skoro zamiast tego można czytać po polsku? W tym filmie nauczysz się areszcie, jak czytać po polsku
z- 2
- #
- #
- #
- #
- 5
Nienawistnik to zbyt dosłowne tłumaczenie, o wyraźnie intensywniejszym nacechowaniu
To określenie – „hejter” – i wiele innych używanych w Internecie to głównie skutek poruszania się w przestrzeni mocno zależnej od anglosfery. Stamtąd przenikają do nas obce określenia. Poza
masaż a masarz
Wyrazy o identycznej wymowie przez co bardzo mylące.
Masarz pochodzi od czeskiego masař, od słowa maso , a maso to po prostu zniekształcone, pozbawione zmiękczenia i nosówek polskie
Masarz pochodzi od czeskiego masař, od słowa maso , a maso to po prostu zniekształcone, pozbawione zmiękczenia i nosówek polskie mięso.
"Maso" to prostu regularny rozwój prasłowiańskiego "męso" w słowackim czy czeskim, nie są pozbawione zmiękczenia, bo tego zmiękczenia tam nie było. Stwierdzenie, że czeski to jakiś zniekształcony polski jest dość dziwne. XD
A tego mylenia to serio nie widzę, jaki w ogóle musiałby być kontekst całej wypowiedzi czy rozmowy żeby się
- 1
#rolnictwo #jezykpolski #kiciochpyta
Bo "chłopi" to była potoczna nazwa stanu społecznego, a nie zajęcia.
Mogłeś mieć chłopa który nie trudnił się rolnictwem, bo nie miał skrawka pola, tylko na przykład wyplatał jakieś koszyki na przedmieściu jakiejś mieściny, albo zaciągnął się do woja i służył wiele lat.
Albo
































Dopełniacz (kogo? czego?) - spuchy
Celownik (komu? czemu?) - spusze
Biernik (kogo? co?) - spuche
Narzędnik (z kim? z czym?) - ze spuchą
Miejscownik (o kim? o czym?) - o spusze
źródło: temp_file5232502334461448240
Pobierz