#angielski dzisiaj po kołchozie mi się konkretnie nie chce, spać już mi się chce..... a tu jeszcze druga zmiana na quizlecie...... #zycietonietylkoprzyjemnosci
- 0
Jak/gdzie podciągnąć akcent i płynność wypowiedzi po angielsku?
Z językiem sobie radzę, gorzej z wymową, a chciałbym w przyszłości znaleźć pracę / emigrować za ocean.
#naukaangielskiego #angielski #angielskizwykopem
Z językiem sobie radzę, gorzej z wymową, a chciałbym w przyszłości znaleźć pracę / emigrować za ocean.
#naukaangielskiego #angielski #angielskizwykopem
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
@Reevo: Wpadaj do mnie, prowadzę zajęcia, również z fonetyki.
- 0
ja wiem ze dziwne pytanie ale jak powiedziec co robi osoba na czerwono? xD jest na kolanach na sofie i miedzy nogami są nogi zielonego ale nie dotyka go.
Historii tego zdjecia i tak nie zrozumiecie ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#angielskizwykopem #angielski
Historii tego zdjecia i tak nie zrozumiecie ( ͡° ͜ʖ ͡°)
#angielskizwykopem #angielski
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
@BC_anada: she's straddling him
Sitting on top of him
Kneeling over him
I sądzę to ostatnie może być najtrafniejsze, bo -chyba - nie musi sugerować kontaktu fizycznego.
Sitting on top of him
Kneeling over him
I sądzę to ostatnie może być najtrafniejsze, bo -chyba - nie musi sugerować kontaktu fizycznego.
- 0
Czy to jest dobra strategia by uczyć się języka słuchając wystąpień, wywiadów patrząc na transkrypcję wychwytując nieznane słowa tłumaczyć, zapisywac i tak się uczyć? Oczywiście to co bedę sluchać to moje zainteresowania
#naukajezykow #jezykangielski #nauka #licbaza
#naukajezykow #jezykangielski #nauka #licbaza
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
@Ana77: a jaki poziom? Ogólnie tak, każda strategia, która jest regularna i zakłada wracanie do słów od samego początku nauki a potem ich wykorzystywanie w praktyce jest dobra.
- 0
Pytanie do znawców języka angielskiego o tłumaczenie i zrozumienie przez anglojęzycznych naszego przysłowia "umiesz liczyć, licz na siebie". Internet podpowiada, że angielskim odpowiednikiem byłoby "if you ever need a helping hand, it's at the end of your arm". Ale skoro w języku angielskim mamy takie wyrażenie jak "I'm counting on you", to przetłumaczenie naszego przysłowia dosłownie np."if you can count, count on yourself" byłoby dla anglojęzycznych niezrozumiałe? Macie jakieś anegdoty, doświadczenia związane
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 2
@Pradi: fajną proba, ale mimo najlepszych chęci nie sądzę żeby była zrozumiała.
Takie tłumaczenia są dosyć zależne od kontekstu i nie szukałabym uniwersalnego odpowiednika, który zawsze się będzie sprawdzał, ale można spróbować na przykład :
- God helps those who help themselves (utarte powiedzenie podkreślające własną inicjatywę w rozwiązywaniu problemów, jest jednak w nim nuta purytańskiego optymizmu i wiary w lepsze jutro, co może kłócić się z pierwowzorem)
- Nobody is
Takie tłumaczenia są dosyć zależne od kontekstu i nie szukałabym uniwersalnego odpowiednika, który zawsze się będzie sprawdzał, ale można spróbować na przykład :
- God helps those who help themselves (utarte powiedzenie podkreślające własną inicjatywę w rozwiązywaniu problemów, jest jednak w nim nuta purytańskiego optymizmu i wiary w lepsze jutro, co może kłócić się z pierwowzorem)
- Nobody is
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
@Pradi: ok, może by i zrozumiał, może by się uśmiechnął albo podrapał po głowie, ale problem w tym, że i tak nikt tak nie mówi. Lepiej powiedzieć coś w stylu "the only person you can really count on is yourself" i będąc zrozumianym brzmiec naturalnie, niż pchać swoją agendę dosłownego tłumaczenia polskich powiedzeń język obcy.
- 0
Czy jest jakiś ładny odpowiednik po angielsku branżowego "FEKALOPLASTYKA"?
#angielski #programowanie #komputery
#angielski #programowanie #komputery
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
@bachus: a co to znaczy?
Zawiera treści 18+
Ta treść została oznaczona jako materiał kontrowersyjny lub dla dorosłych.
Mirki czy to jest poprawne:
"I would like to get an access to..." - chcialbym uzyskac dostep do...
"I would like an access to ..." - chce dostepu do #angielski #naukajezykow #angielskizwykopem
"I would like to get an access to..." - chcialbym uzyskac dostep do...
"I would like an access to ..." - chce dostepu do #angielski #naukajezykow #angielskizwykopem
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
- 0
Według tego źródła https://youtu.be/x6ja1pLozaY nauczenie się języka polskiego przez osobę anglojęzyczną wymaga bardzo dużo czasu. Czy działa to też w drugą stronę? Czyli angielski jest dla nas również bardzo trudny, bo występuję między tymi językami mnóstwo różnic? https://trenerangielskiego.com/jak-nie-uczyc-sie-angielskiego/
#naukajezykow #jezykiobce #angielskizwykopem #angielski #pytanie #pytaniedoeksperta
#naukajezykow #jezykiobce #angielskizwykopem #angielski #pytanie #pytaniedoeksperta
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
@raneli: > powiemy pijany i pozamiatane
Zrobiony, wypity, mieć w czubie, nagrzany, podchmielony,.na bani, narąbany, nawalony, nietrzeźwy, w stanie upojenia alkoholowego/wskazującym na spożycie
Ale masz za to bardzo ładny brytyjski akcent, który zazwyczaj Polakom wychodzi kiepsko.
Zrobiony, wypity, mieć w czubie, nagrzany, podchmielony,.na bani, narąbany, nawalony, nietrzeźwy, w stanie upojenia alkoholowego/wskazującym na spożycie
Ale masz za to bardzo ładny brytyjski akcent, który zazwyczaj Polakom wychodzi kiepsko.
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
@RozowaWkolorachTeczy: Tutaj masz ładnie wytłumaczone, jeśli dalej nie zrozumiesz, to pytaj.
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
@RozowaWkolorachTeczy: Polecam się
#angielskizwykopem #angielski Jak wymówić dźwięk "ae" np w słowie "have"?
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
@evilmalina: Słowa pomocnicze na przykład "have" wymawiane są z tak silną redukcją i zniekształceniem samogłoski (co jest procesem jak najbardziej poprawnym), że im mnie wysiłku włożysz w jego wymowę i im mniej wyraźna i krótsza będzie samogłoska, tym lepiej. Have z pełnym dźwiękiem ae jest relizowane dość rzadko, najczęściej w odosobnieniu od innych słów czy w mówieniu z emfazą.
Natomiast dźwięk ash czyli ae - otwórz usta jakbyś chciał powiedzieć polskie
Natomiast dźwięk ash czyli ae - otwórz usta jakbyś chciał powiedzieć polskie
Dlaczego prawie nigdzie w internecie nie stosuje się prawidłowego cudzysłowu. Rozumiem, że zwykłym użytkownikom nie chcę się szukać sposobu, jak to robić, ale redakcja serwisu już powinna się trochę bardziej starać, czyż nie? Jedyny prawidłowy polski #cudzyslow wygląda tak: „Tekst”
#pytanie #jezykpolski #pisownia
#pytanie #jezykpolski #pisownia
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
@niech_ktos: Bo używanie nieprawidłowego cudzysłowu jest szybsze a nie wpływa negatywnie na liczbę czytelników danego serwisu.
- 0
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
Kilka strzałów z biodra: Sprawczość? Intencjonalność? Sprawstwo? Samostanowienie?
- 638
Wskaż przedmiot/usługę/czynność, która w ostatnim czasie poprawiła na jakiejkolwiek płaszczyźnie w Twoim życiu komfort/bezpieczeństwo/zdrowie/prywatność itp.
Kochani, dostaję od Was regularnie pytania o wznowienie serii. Nie będę ukrywał, że problemy po przejściu na nowy Wykop zniechęciły do kontynuowania wpisów. Miałem wrażenie, że nie ma już dla kogo pisać - ale ruch w ostatnich miesiącach wrócił na serwis a tym samym możemy znów wymieniać się wartościowymi zakupami (oczywiście jeżeli okaże się, że nadal jest
Kochani, dostaję od Was regularnie pytania o wznowienie serii. Nie będę ukrywał, że problemy po przejściu na nowy Wykop zniechęciły do kontynuowania wpisów. Miałem wrażenie, że nie ma już dla kogo pisać - ale ruch w ostatnich miesiącach wrócił na serwis a tym samym możemy znów wymieniać się wartościowymi zakupami (oczywiście jeżeli okaże się, że nadal jest
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 2
1. Kompaktowy organizer na sztućce i osobny organizer na noże w szufladzie.
2. Philips Hue + kilka ładnych lamp w mieszkaniu - możliwość regulowania temperatury światła i jego barwy, tak by szedł w stronę lekkiego pomarańczu/ ciepłej żółci pomaga odpoczywać po dłuższym patrzeniu się w monitor komputera.
3. Dobrej klasy noz japoński + stalka + system ostrzenia Lansky Deluxe. Starczy na długie lata, jeśli nie do końca życia. Do kuchni generalnie nie
2. Philips Hue + kilka ładnych lamp w mieszkaniu - możliwość regulowania temperatury światła i jego barwy, tak by szedł w stronę lekkiego pomarańczu/ ciepłej żółci pomaga odpoczywać po dłuższym patrzeniu się w monitor komputera.
3. Dobrej klasy noz japoński + stalka + system ostrzenia Lansky Deluxe. Starczy na długie lata, jeśli nie do końca życia. Do kuchni generalnie nie
Jak wymawiac available? Ktos mi to moze ladnie rozpisac po naszemu jakos dzieląc na sylaby?
#angielski
#angielski
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 0
@kubekdudek: W języku angielskim sylaby niekacentowane są wymawiane jako bardzo niewyraźny dźwięk, którego wprawdzie w Polsce nie mamy, ale najbliżej mu do naszego krótkiego /y/, a zatem:
y - WEJ - ly - bl
gdzie akcent, tj. sylaba dłuższą, z wyraźną samogłoską zaznaczony jest wielkimi literami.
y - WEJ - ly - bl
gdzie akcent, tj. sylaba dłuższą, z wyraźną samogłoską zaznaczony jest wielkimi literami.
Mirki od angielskiego nie mogę znaleźć na wątku ekonomia.. jak szukać pewnej frazy (brażnowej z towaroznwawstwa)
może coś poradzicie, chodzi o na pewno dostępną w sieci - jakie słowa klucze najlepsze po angielsku będą: tj idzie o
listę, kategoryzację towarów (dokładnie w systemie sprzedaży bezpośredniej lokalnej najlepiej bez pośredników od razu przez producenta)
do sprzedaży gdzie załadunek siłą rzeczy (lub zgodnie z logiką lokalnej ekonomii) MUSI być na palecie przez podnosnik lub
może coś poradzicie, chodzi o na pewno dostępną w sieci - jakie słowa klucze najlepsze po angielsku będą: tj idzie o
listę, kategoryzację towarów (dokładnie w systemie sprzedaży bezpośredniej lokalnej najlepiej bez pośredników od razu przez producenta)
do sprzedaży gdzie załadunek siłą rzeczy (lub zgodnie z logiką lokalnej ekonomii) MUSI być na palecie przez podnosnik lub
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
Tego nawet po polsku nie da się czytać..(╥﹏╥)
- 1
„ Popełniłem uczynek niezaprzeczalnie niekaralny, aczkolwiek taki, który dla niewtajemniczonego niebywalca nietutejszej autochtonskiej spolczenosci, jest wręcz anty-zaprzeczeniem niebytu nie-egzystecjonalnego. „
Koleżanka twierdzi że nie da się tego przetłumaczyć na angielski. Pomóżcie xD ( ͡º ͜ʖ͡º)
#angielskizwykopem #angielski
Koleżanka twierdzi że nie da się tego przetłumaczyć na angielski. Pomóżcie xD ( ͡º ͜ʖ͡º)
#angielskizwykopem #angielski
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
@Malbuk: Takie rzeczy to na szybko po pracy, prawa autorskie moje ( ͡° ͜ʖ ͡°)
I have done an undeniably unpunishable deed, albeit a one being a counter-antithesis of non-existential nonbeing for the uninitiated irregular crowd of nonnative indigenous inhabitants.
I have done an undeniably unpunishable deed, albeit a one being a counter-antithesis of non-existential nonbeing for the uninitiated irregular crowd of nonnative indigenous inhabitants.
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
@Malbuk: Kiedyś bardziej, teraz głównie uczę angielskiego dorosłych a tłumaczeniami zajmuję się dorywczo.
Oprócz commit a deed, można to słowo łączyć też z do, perpetrate albo perform. Wybrałem do, bo najbardziej zlewa się z tekstem, co pasuje do jego charakteru lekkiego bełkotu.
Oprócz commit a deed, można to słowo łączyć też z do, perpetrate albo perform. Wybrałem do, bo najbardziej zlewa się z tekstem, co pasuje do jego charakteru lekkiego bełkotu.
trzeba_bylo_uwazac via Wykop
- 1
- Pomagam w angielskim.
Chcę powiedzieć po angielsku:
I mam dwie wersje:
Moim zdaniem opcja pierwsza jest prawidłowa, bo past perfect podkreśla, że najpierw musiała się zadziać czynność druga, by nastąpiła pierwsza. Czy to jest dobrze, czy ja przekombinowuję i tutaj po prostu trzeba dać
albo
It wasn't until she came back that he started [...]
albo
He started [...] when she came back.
albo
He started [...] she came back/had come back.
PS teoretycznie, można byłoby wrzucić wyżej czas Past Perfect żeby podkreślić dokonanie czynności, ale nie ma takiej potrzeby żeby oddać znaczenie, które chciałeś.