Wpis z mikrobloga

#jezykpolski #wymowa #mieso #rzeznik
masaż a masarz

Wyrazy o identycznej wymowie przez co bardzo mylące.

Masarz pochodzi od czeskiego masař, od słowa maso , a maso to po prostu zniekształcone, pozbawione zmiękczenia i nosówek polskie mięso.

Czemu po prostu nie zrobić małej reformy i masarza zamienić na mięsarza i skończyć w końcu z tym cyrkiem?

masarz = mięsarz
masarnia = mięsarnia
masarski = mięsarski

A tak w ogóle to jest jeszcze rzeźnik, którego i tak chyba używamy częściej. ¯\(ツ)/¯
  • 3
Masarz pochodzi od czeskiego masař, od słowa maso , a maso to po prostu zniekształcone, pozbawione zmiękczenia i nosówek polskie mięso.


"Maso" to prostu regularny rozwój prasłowiańskiego "męso" w słowackim czy czeskim, nie są pozbawione zmiękczenia, bo tego zmiękczenia tam nie było. Stwierdzenie, że czeski to jakiś zniekształcony polski jest dość dziwne. XD

A tego mylenia to serio nie widzę, jaki w ogóle musiałby być kontekst całej wypowiedzi czy rozmowy żeby się