dlaczego polskie media zapisują wschodnie imiona i nazwiska tak jak się słyszy? np. "Świetłana" zamiast "Svetlana" przecież to aż kłuje w oczy, jakoś nikt nie zapisuje zachodnich nazwisk w tak pokręcony sposób, nigdy nie widziałam żeby gdzieś w mediach ktoś pisał "Dżon" albo "Dzordż" więc czemu polskie media kaleczą tak wschodnie imiona i nazwiska?

#pytanie #jezykpolski #grammarnazi
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Poczytaj o:
Transliteracja – wierne przepisanie liter z jednego alfabetu na drugi według ustalonych reguł.
Transkrypcja – zapis przybliżający wymowę dla odbiorcy danego języka.
w przypadku języków używających cyrylicy (rosyjski, ukraiński, białoruski itd.)

Skąd czasem Świetłana?
  • Odpowiedz
czemu polskie media kaleczą tak wschodnie imiona i nazwiska?


@Zoyav: lol, jakie "kaleczą" xD To właśnie sposób, w jaki się to tłumaczy i zapisuje po angielsku jest tragiczny i transkrypcja na polski jest dużo lepszym pomysłem. Apogeum tego s----------a osiągają w przypadku nazw azjatyckich - zobacz sobie jak zapisane jest "Nguyen", "Zhengzhou" czy "Xi" a potem porównaj z prawidłową wymową. W takich przypadkach idealnie widać powiązania francuskiego z angielskim -
  • Odpowiedz

@Ukiss: Zachowało się to w czeskim, gdzie tlen to kyslík. Pochodzi od kyselina - kwas, które z kolei ma swoje źródło w kysat - kisić.
  • Odpowiedz

Wordziel z dziś

Wordziel.pl #314 5/7
⬜⬜⬜🟩⬜
⬜⬜🟨⬜🟩
⬜⬜⬜⬜⬜
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Matura z JĘZYKA POLSKIEGO (poziom rozszerzony) 2025 - średni wynik według województw

* małopolskie - 52.86% (osób zdających: 4944)
* lubuskie - 52.39% (984)
* mazowieckie - 50.27% (9386)
* śląskie - 47.91% (4854)
Ukiss - Matura z JĘZYKA POLSKIEGO (poziom rozszerzony) 2025 - średni wynik według woj...

źródło: polski rozszerzony - mapa

Pobierz
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Hole_to_another_universe: Pierwsza ksiazke po angielsku to przeczytalem w technikum. Przy czym ksiazka to za duzo powiedziane. Bylo to tak jakby "streszczenie" Hrabia monte Christo. No ale ksiazke po polsku czytalem wczesniej to mialem latwiej. Teraz czytam project hail mary w oryginale. I jestem w szoku ze nie ma zle :D
  • Odpowiedz
czemu czasowniki kończące się na -uje:
- próbuje
- smakuje
- maluje
itp.
nie są zapisywane przez ó, skoro odmieniają się przez o:
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Bo te "o" i "u" nie jest ten sam fonem.

Można by to na chłopski rozum zapisać tak :

próbow - prób
  • Odpowiedz
Chyba potoczne w całej Polsce.

Ponieważ przysłówek w stopniu wyższym jak "lepiej" i tak nadaje znaczenie, nie ma potrzeby użycia "niż" do porównania, znaczenie jest zachowane.

Ale i tak brzmi jakoś tak leniwie, jak dla mnie.
  • Odpowiedz
moje dziecko zna migowy i używamy go na koncertach lub w zatłoczonym autobusie dzięki może odejść na odległość wzroku a i tak dzięki gestom możemy się komunikować o kłopotach o tym kiedy wychodzić a kiedy czekać, szczególnie sobie upodobało sobie wersję gestów antyterrorystów bo jest wręcz stworzona do takich zadań ale problem w tym że "kobieta" w tym systemie gestów to po prostu gest pokazania i rysowania w powietru bimbałów i cycków
KingaM - moje dziecko zna migowy i używamy go na koncertach lub w zatłoczonym autobus...

źródło: gest

Pobierz
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach