Jest jakiś dodatek do przeglądarki, który po najechaniu na tekst będzie tłumaczył dane słowo ? Na przykład czytam artykuł po hiszpańsku i nie znam słówka, a żeby nie wrzucać tego do translatora od razu by się pokazywało? Lub coś w tym rodzaju?
#jezykiobce #hiszpanski
@pawciok_:
Ogólnie... Z moim najlepszym kumplem wysyłamy zdjęcia drzwi od kibla kiedy sobie sramy ( ͡° ͜ʖ ͡°) I jego prezent to był album z setką zdjęć właśnie drzwi z różnych kibelków... A żeby uzbogadzić to wspaniałe dzieło, to dopisałem na każdej stronie określenie na "defekację" w tylu językach w ilu znalazłem :D
Mirki muszę się Wam pochwalić - mój różowypasek oprócz tego, że prowadzi od kilku lat bloga gdzie uczy #hiszpanski to teraz jeszcze wydała książkę... Jestem z niej mega dumny bo wszystko zrobiła praktycznie od A do Z - łącznie ze składem i całym wydaniem. Ja jedynie pomogłem przy zrobieniu okładki ;) Nakład książki może nie jest porażający (spore koszta wydruku) to jednak mam dla Was 1 egzemplarz na #rozdajo ( ͡°
@Fracha:
Ale okładka zajebista, czemu nie dałeś jej do posta? ( ͡° ʖ̯ ͡°)

Następnym razem dodaj grafikę do rozdajo albo innych postów o różowym, lepiej będzie się niosło.

Sam uczę się hiszpańskiego, na razie z pimsleur spanish, więc B1 nie dla mnie. Szanuję i dobrze rozumiem dumę z pierwszej wydanej książki. Fajna strona, będę odwiedzał, pozdro.
źródło: comment_1583273051gIMtdT7hXNM6Lf8z0RULBI.jpg
Mirki, zadanie może niewykonalne, ale może ktoś coś podpowie, bo im więcej myślę i staram sobie przypomnieć tym mniej już wiem - siedzi mi w głowie piosenka jakieś latino albo reggeaton, jakiegoś chłopaczka, początek typowy stoi na środku z jakimiś laskami u boku i się bujają, klip lekko w różowych barwach, na początku było właśnie jego imię (tu nie wiem czemu skojarzenie mam z Del Rey, bo było coś podobnego do Lany
@fan_comy: xd sorry ale na A2 w szkole językowej nie ogarniesz bo tam wszystko turbo topornie idzie. Sam się ucz. Polecam językową siłkę i artykuły na ich stronie. Ja się uczę z aplikacji memrise plus gramatyka z neta czasem, do tego artykuły na elpais.com
Zmysłowy, drapieżny film Carlosa Reygadasa („Post Tenebras Lux”, „Ciche światło”, „Japón”) o małżeństwie w kryzysie, które na skraj przepaści prowadzi decyzja o otwarciu związku.

ZWIASTUN

Film w kinach od 3 kwietnia.

W główne role, szalejącego z zazdrości Juana i jego zaangażowanej w romans z innym partnerki Esther, wcielili się sam reżyser i jego żona Natalia López. Na ekranie towarzyszą im ich własne dzieci, Rut i Eleazar Reygadas. „Nasz czas” nie ma jednak
Drogie mireczki,

jakiś czas temu zacząłem się uczyć hiszpańskiego i chciałbym zagrać w grę z hiszpańskim dubbingiem i polskimi/angielskimi napisami. Coś polecacie? Niestety dwie gry, na które się nastawiłem nie mają hiszpańskich głosów (Wiesiek, którykolwiek Mass Effect). Najbardziej zależy mi na jakimś RPG, ale oczywiście przyjmę wszystkie w miarę dobrze nagrane.

#hiszpanski #gry
@noorey Przecież yt pokazuje to chyba wszystkim. Wiele ludzi to podaje różne filmy z yt, które też mi się wyświetlały. I widziałem to chyba wczoraj.
#pytanie do zaawansowanych ludzi spod #hiszpanski

Mam problem ze zrozumieniem użycia formy "es que" w przykładzie z książki:

- ? Quieres ir al cine este sabado?

- Es que el sabado voy de excursion con unos amigos. Pero podemos ir el domingo, si quieres.


Nauczycielka tłumaczy, że tak się mówi, bo w tych krajach hiszpanskich nie lubią mówić "No". Ale czy to taka odpowiedz ma sens? Gdyby pytanie było " ?Por que
@Zeronader: Jak najbardziej poprawnie i co więcej ES QUE jest bardzo popularnym zwrotem. Tłumacz to sobie jako "no bo", albo "że"

Es que no me gusta

"A, bo mi się nie podoba"

Es que quiero decir, que me gusta

"Bo chciałbym powiedzieć, że podoba mi się"

Zresztą, olej książki - usłyszysz ten zwrot ze dwadzieścia razy w praktyce i od razu zrozumiesz w czym rzecz. To się czuje.
@Bounty: @KEKW: No i Ci nie napisał co i jak. To ja ci napiszę, bo mam w domu dwie albo trzy książki Pawlikowskiej. Otóż są kompletnie do dupy, kasa wyrzucona w błoto, nie działają i są bez sensu. Niby metoda sensowna, ale w praktyce kompletnie nie działa. Te zdania, których używają do nauki są totalnie oderwane od rzeczywistości, typu: Potrzymaj mojego chomika, bo muszę poszukać parasola. Naprawdę o wiele lepiej
@mike78: napisał na PW, proszę nie oczerniać( ͡° ͜ʖ ͡°)
Też odradził Pawlikowska, co do wyjazdów to byłem w Hiszpanii i będę jeszcze latał, ale nauczyć się języka z samych podróży nie nauczę, dlatego codziennie poświęcam 30 minut na naukę.
#hiszpanski #naukajezykow

Wiem, że ogólnie infinitivo w zdaniu podrzędnym używa się gdy w zdaniu głównym jest ten sam podmiot, a gdy są dwa podmioty - raczej używa się que i odmienionego czasownika.

Ale wiem, że istnieją też wyjątki od tej reguły, tzn można użyć dowolnie infinitivo lub odmienionego czasownika np w przypadku prometer, permitir, asegurar, aconsejar, ordenar, sugerir, parecer czasem ver...

Ma ktoś jakieś fajne materiały, które by podsumowywały te przypadki, kiedy
Jakie znacie programy na komputer do nauki języka angielskiego (i przy okazji hiszpańskiego, ale jako osobny), głównie zależy mi na słownictwie niż na gramatyce, ale im więcej tym lepiej ( ͡° ͜ʖ ͡°) Może być płatny, ale nie chce się bawić w abonamenty czy subskrypcje chyba, że do 100zł na rok znajdzie się takowy, bo tyle chciałbym przeznaczyć.

#angielski #hiszpanski #angielskizwykopem #nauka
Cześć! Jeśli chcesz, odezwij się do nas na priv. Możemy dać Ci bezpłatne testy naszych kursów - mamy zarówno angielski, jak i hiszpański. W opcji zakupu z subskrypcją albo jednorazową.
@HadHod: o, dzięki wielkie! Zależy mi tylko na mówieniu żeby dało się jako tako pogadać w krajach latynoskich, to chyba czat z nativem da najwięcej