Chciałbym po >15 latach wznowić naukę hiszpańskiego. W zasadzie to chyba zacząć od początku, bo wtedy determinacji wystarczyło mi na bardzo krótko, więc niewiele zdążyłem się nauczyć. Możecie polecić jakieś dobre książki do samodzielnej nauki?
Tylko błagam: nie apki, kanały YT, podcasty, strony internetowe ( _) Z tego będę korzystał pomocniczo. Natomiast mój mózg działa tak, że potrzebuje podręcznika, żeby stworzyć szkielet wiedzy, ustrukturyzować ją i potem sobie dobudowywać
Clermont - Chciałbym po >15 latach wznowić naukę hiszpańskiego. W zasadzie to chyba z...
  • 12
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 1
@HansLanda88 @niedoszly_andrzej @mike78 Dzięki za wszystkie rekomendacje ()

z tym uczuciem trzeba się mimo wszystko oswoić i trochę wyluzować, chociaż oczywiście nie ma nic złego w samym porządkowaniu wiedzy


@HansLanda88 No tak już po prostu mam, że muszę wiedzę (na jakikolwiek temat) budować wokół jakiejś struktury. Z luźno fruwających w głowie informacji dużo trudniej robi mi się użytek. Oczywiście nawet bez
  • Odpowiedz
@Clermont: ja mam od Agaty Spendowskiej książkę Hiszpański na lekko w miarę jasno są wytłumaczone podstawy plus mam od niej kurs. Jeszcze z tego co wiem, ma też jakaś książkę o propo rozmów. Też lubię uczyć się języka jak mam w miarę szkielet, a nie latam po wszystkim..
  • Odpowiedz
Szukam aplikacji do nauki hiszpańskiego na #android z widgetem który na ekranie głównym będzie mi pokazywać losowo hiszpańskie słowa z tłumaczeniem na polski. Zależy mi na tym żeby to był prosty widget bez wodotryskow i zbędnych funkcji
#hiszpanski #naukajezykow
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Co polecacie do efektywnej nauki #hiszpanski?

Od tygodnia używam #duolingo i jest całkiem spoko, ale mimo wszystko uważam, że nie jest bardzo efektywne. Przykładowo część zadań to przetłumaczenie imienia albo słowa mama, jakbym był w podstawówce.

Wiadomo że nauka języka to skomplikowany i długi proces, ale mimo wszystko uważam że potrafię się szybko uczyć.

Jakieś książki gdzie łopatologicznie są wytłumaczone podstawy, gramatyka i cxasy?
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Nie ma nic wspólnego z poważną nauką języka.


@ogrodniczekBezDoniczek: A ile osób potrzebuje "poważnej nauki języka"? Prawda jest taka, że duolingo i speakly stosunkowo szybko doprowadzą Cię do momentu w którym będziesz w stanie porozumieć się w danym języku w większości codziennych sytuacji. Większość ludzi nie potrzebuje niczego więcej.

A jeżeli ktoś potrzebuje? To na tym etapie już będzie w stanie sobie poradzić samodzielnie chociażby oglądając filmy w danym języku
  • Odpowiedz
#matura nauka powtórki darmowa apka Android zamienia tekst na fiszki i czy na różne sposoby, może uczyć bez patrzenia i klikania.

#angielski #francuski #niemiecki #hiszpanski inne języki i przedmioty do nauki

🗣GłosoweFiszkiAndroid🤖ApkaUczyCzyta,GdyTY🚴🚗🏋🏽☕🦥🎵💃
#️NaukaNaSpacerze #️NaukaZMuzyką #️UczSięIRuszajS
apkaNauka - #matura nauka powtórki darmowa apka Android zamienia tekst na fiszki i cz...

źródło: fiszki aplikacja — kopia

Pobierz
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 0
@apkaNauka:

Ważne informacje o uprawnieniach w Androidzie 📱
Aplikacja automatycznie poprosi o przyznanie niezbędnych uprawnień, takich jak:

✅ Zarządzanie połączeniami – dla stabilnego działania
  • Odpowiedz
Czy dogadam się w Brazylii, Meksyku i Argentynie po hiszpańsku? Czy jednak portugalski mocno się różni?
#hiszpanski
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Mireczki,

Za tydzień mam lecieć do Malagi, zwiedzić Caminito del Rey, Gibraltar oraz inne okoliczne atrakcję. Wszystko to wynajętym autem. Obawiam się jednak pogody oraz ogólnego stanu w związku z obecnymi powodziami.

Czy jest ktoś z was ba miejscu, żeby powiedzieć z pierwszej ręki jak to wygląda i czy jest szansa na poprawę za tydzień?

#hiszpania #hiszpanski #malaga #gibraltar #podroze #andaluzja
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@FrizPL uczę się na duolingo od prawie roku i gramatyka jest dosyć podobna do polskiej, ale dziwny niesamowicie ten język i odmiany ma dziwne, ale na ten moment myślę że dałbym radę się dogadać jakby ktoś mówił wolno. Więc spróbuj na początku z Duolingo i zobacz czy ci siądzie wogole
  • Odpowiedz
@123radzio: To związek frazeologiczny, który Ci google translator przetłumaczył dosłownie.
A osoba wypowiadająca to miała na myśli, że jest traktowana lekceważąco, bez szacunku, jest wykorzystywana, etc.
  • Odpowiedz
✨️ Obserwuj #mirkoanonim
Czy ktoś ma doświadczenie jak wygląda praca biurowa w #hiszpania jako obcokrajowiec? Zbyt idealne wydaje mi się to wszystko, tzn. na linkedin jest sporo pracy biurowej typu #it czy inne #finanse (różny poziom doświadczenia), głównie w Barcelonie i Madrycie. O dziwo sporo wymaga tylko angielskiego i oferuje nawet prace zdalną. Dodatkowo Hiszpania wydaje się całkowitym przeciwieństwem do Polski jeśli chodzi o kulture
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@agsbajahs: jak mogą być po angielsku to Routledge ma niezłe pozycje
Spanish Grammar in Context - prawie 30 rozdziałów, gdzie do każdego masz krótkie teksty, objaśnienia i zróżnicowane ćwiczenia.
A New Reference of Modern Spanish - reference, więc możesz wyrywkowo sprawdzać poszczególne zagadnienia.
Na z-library są nawet przyzwoite wersje w epub.

A po przerobieniu tej pierwszej niezła będzie apka Kwiziq, gdzie możesz się testować w nieskończoność i jest to sprzęgnięte z mapą wiedzy
HansLanda88 - @agsbajahs: jak mogą być po angielsku to Routledge ma niezłe pozycje 
S...

źródło: just-wanted-to-share-a-tangible-visualization-of-my-v0-zi9nw9piz35e1

Pobierz
  • Odpowiedz
@posmiewisko_osiedlowe: to nie jest Biblia Świadków Jehowy, tylko protestancka.
@markhausen nie jest to dobry przekład, a te propagandowe teksty ichnich speców od marketingu dotyczą tłumaczenia z oryginału, czyli wersji angielskiej, którego niestety nie ma dla języka polskiego ani hiszpańskiego - jedynie tłumaczenie tłumaczenia.
  • Odpowiedz
@highsky Zdanie “Quiero un té.” w języku hiszpańskim oznacza “Chcę herbatę.”

Autor posta zastanawia się, dlaczego “un té” nie oznacza “jednej herbaty” (dosłownie).

Wyjaśnienie:
W hiszpańskim “un” przed rzeczownikiem oznacza po prostu “jakiś” (np. Chcę [jakąś] herbatę). Oczywiście, w domyśle chodzi o jedną porcję, ale “un” w tym kontekście nie podkreśla liczby, tylko rodzajnik nieokreślony (“jakiś herbata” →
  • Odpowiedz
@massbombing_return: no masz doslownie napisane un de agua, jedno wody xd nie mozesz rodzajnika tak se wrzucic jezeli nie masz rzeczownika a potem jest de agua, czyli dopełnienie

powinno byc quieres agua? (ogolnie czy chce wode)

albo musisz dodać ze
  • Odpowiedz
@massbombing_return: ok

Ale właśnie jakby co to pewnie "... o agua?" zostałoby zaakceptowane. miałeś tutaj 2 możliwości : o agua (Czyli bez un i de) albo o un vaso de agua. a Że użyłeś tych dwóch słów, un i de, to duolingo uznało, że chciałeś napisać un vaso
  • Odpowiedz
@Mr_3nKi_: ja wiem co to znaczy. Ale ty mówiąc o OPie napisałeś

Op miał chyba na myśli w liczbie pojedynczej.

Zarówno 'On/ona lubi piłkę nożną', jak i 'ja lubię piłkę nożną' są liczbą pojedynczą. Więc pewnie pomyliłeś 'liczbę pojedynczą' z 'pierwszą osobą'. Bo zapewne OP myślał, że to znaczy '(ja) lubię piłkę nożną' - liczba pojedyncza, pierwsza osoba.
'On/ona lubią...' to liczba pojedyncza, trzecia osoba.
  • Odpowiedz
¿Dlaczego w Polskim nikt nie stosuje odwróconych pytajników jak w Hiszpańskim? Wydają się całkiem przydatne kiedy chcesz zapisać pytanie nie zaczynające się od słów typu "czy" np.:

Pojedziemy w góry?

i

Pojedziemy w góry
kaspil - ¿Dlaczego w Polskim nikt nie stosuje odwróconych pytajników jak w Hiszpański...

źródło: double-exclamation-marks-spanish

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Jakie hiszpańskie seriale polecacie? Oglądałem do tej pory Uwięzione "Vis a Vis" oraz Dom z papieru. Oba mi się bardzo spodobały chociaż klimat bardziej mi się podobał w Uwięzionych. Jest coś jeszcze godnego polecenia z tego kraju?

#seriale #hiszpanski #netflix
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Roksanos: Machos alfa (pl. Samce alfa) jest bardzo śmieszny. Fariña (pl.Kokainowe wybrzeże) ciekawy thriller oparty na prawdziwej historii. El caso Asunta (pl. Sprawa Asunty) ciekawy kryminał oparty na faktach.
  • Odpowiedz