@Mystogan: Jak nie rozumieją to jeszcze pół biedy. Gorzej jak mówią, że to niepoprawne. Już mi jeden wmawiał, że "maths" jest źle a inny miał problem z "unemployment benefit"
  • Odpowiedz
@Wszebor Tylko że w hiszpańskim "c" przed samogłoską "a", "o" lub "u" będzie czytane zawsze jako k, a przed "e" oraz "i" zawsze jako "θ". Tak samo doble "l" zawsze będzie czytana tak samo. W angielskim te same zbitki liter mogą być czytane w różnych wyrazach inaczej.
  • Odpowiedz
@kontointernetowemoje: nie. Jeżeli znasz język angielski na odpowiednim poziomie (czy jakikolwiek inny), to nikt nie będzie się pytał o żadne certyfikaty.

Liczy się doświadczenie, obycie, prezencja i posługiwanie się danym językiem obcym swobodnie.
  • Odpowiedz
W sumie to ciekawe są takie słowa, które mając jakiś rdzeń, przybierają potem trochę odmienne znaczenie.
Sumerowie, Sumer: summer - lato
Roman: Romans - Rzymianie, Roman antyczny
Colon - jelito: cologne - pachnidło, colony - kolonia
Live - żyć: liver - wątroba, oliwa - eau live - woda życia
Future: futro, futerał
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Kontynuuję wczorajszą rozmowę o językach światowych i językach egzotycznych.

Ważną rolą języka angielskiego jako języka światowego jest jego wykorzystanie jako narzędzia indoktrynacji politycznej. Powinniście zgodzić się, że takie terminy jak Inclusivity, Diversity, Identity, Global warming, Decolonisation, Communities poprzez samo ich użycie w mowie osoby mówiącej( ͡° ͜ʖ ͡°) implikują pewien sposób jej myślenia.

I nawet jeśli człowiek polemizuje i spiera się z obecną Gender and Race policy
mobutu2 - Kontynuuję wczorajszą rozmowę o językach światowych i językach egzotycznych...

źródło: storm

Pobierz
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@mobutu2: zapytaj się kogoś co pojawia się w jego myślach jak podasz mu słowo zegar

99 procent ludzi a nawet 100 poda tarczę zęgara taką tradycyjna nie cyfrową czy inną

bo to symbol od setek lat, tak ludzie rozumieją czas (symbolizują) to jak to nazywa się w dany języku to już szczegół raczej na gruncie tradycji, kontekstu kultury czy
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#jezykiobce #jezykangielski #socjologia #futurologia #ruskapropaganda #kultura

Napiszę użytkownikowi @rysiekryszard: o przyszłości języka estońskiego i przyszłym języku światowym. Oryginalny wpis mirka znajduje się tam.

Oczywiście trudno jest istnieć językowi z zaledwie milionem użytkowników w dzisiejszej epoce hiperinformacji. Wystarczy wyobrazić sobie estoński Wykop, który jest czterdzieści razy mniejszy nawet od polskiego. Jest to bardzo smutne. Równie dobrze można szukać interesującego rozmówcy
mobutu2 - #jezykiobce #jezykangielski #socjologia #futurologia #ruskapropaganda #kult...

źródło: ai8

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Szukam filmiku na yt w którym gość tłumaczył dlaczego anglików śmieszy słowo 'robotnik' oczywiscie wpisuje w google i yt ale pokazuje tylko jakieś nie powiązane rzeczy goddammit. Filmik oczywiscie polski trwał cos kolo 5-8 minut, z tamtego roku. #youtube #jezykiobce #jezykangielski
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Pamiętam, że w podstawówce kobita od angielskiego uczyła nas „I’m going to the cinema”, w gimnazjum native speakerka mówiła „I’m going to the movies”. W liceum nauczycielka mawiała „I’m going to the theater”, albo „I’m going to the movie theater”…

Każda nauczycielka miała własny sposób, by powiedzieć to samo.

#angielski #jezykangielski #szkola
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

In place of the old pleasures demanding intelligence and personal initiative, we have vast organizations that provide us with ready-made distractions - distractions which demand from pleasure-seekers no personal participation and no intellectual effort of any sort. To the interminable democracies of the world a million cinemas bring the same stale balderdash. There have always been fourth-rate writers and dramatists; but their works, in the past, quickly died without getting beyond the
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach