Mieszkam w Niemczech i zaskakuje mnie, że język niemiecki jest kompletnie wyzbyty latynizmów. Często zapominam słowo albo go nie znam, więc ratuję się latynizmami a ci spadkobiercy Imperium k&rwa Rzymskiego mać mają ich mniej niż polski czy angielski (ʘ‿ʘ) A jeżeli w niemieckim uchowało się jakieś słówko z łacińskim pochodzeniem to Niemiec zazwyczaj go nie użyje, bo stwierdzi, że ten ze wschodu tym bardziej nie zrozumie. W regionach
Wszystko
Najnowsze
Archiwum
- 6
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
@apfi: Wystarczy, że niemiecki język medyczny to prawie czysta łacina xD
- 1
Alea ice tea
#lacina
#lacina
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
@niedorzecznybubr: Cogito ergo cum
#genealogia #lacina
Szukam rodziny od strony babci z Kresów. Dotarłem do poniższej księgi zgonów z 1859 roku. Czy ktoś jest w stanie rozszyfrować przyczynę zgonu z prawej strony? Ponadto, czy jeśli dobrze czytam - Andrzej (?) Dzikowski to mąż zmarłej?
Mam też problem z rozczytaniem co jest napisane w kolumnie pod imieniem i nazwiskiem Marii Kieryk - agricola, czyli pewnie zajmowała się rolą, ale te dwa słowa wiersz
Szukam rodziny od strony babci z Kresów. Dotarłem do poniższej księgi zgonów z 1859 roku. Czy ktoś jest w stanie rozszyfrować przyczynę zgonu z prawej strony? Ponadto, czy jeśli dobrze czytam - Andrzej (?) Dzikowski to mąż zmarłej?
Mam też problem z rozczytaniem co jest napisane w kolumnie pod imieniem i nazwiskiem Marii Kieryk - agricola, czyli pewnie zajmowała się rolą, ale te dwa słowa wiersz
źródło: Zrzut ekranu 2024-10-08 112303
PobierzDzisiaj zaciągnąłem #suno do piosenki po łacinie. Dajcie znać co myślicie.
#ai #aiart #tworczoscwlasna #lacina #tworzeniemuzyki
#ai #aiart #tworczoscwlasna #lacina #tworzeniemuzyki

@heban_dev: Całkiem nieźle już mu to idzie, ale dźwięk nie jest hmmm...czysty, słychać jakby takie syczenie, przez co całość wydaje się trochę sztuczna.
@makrofag74: to syczenie jest typowe dla suno jakby vocal z puszki i tak w v4 jest znacznie mniejsze jak w poprzednim modelu
Poszukuję ciekawych materiałów do nauki łaciny – najlepiej w formie kanału na YouTube, streamów na Twitchu, podcastów lub innych form, które można łatwo śledzić w wolnym czasie. Szukam czegoś, co pomoże utrwalić słownictwo i uporządkować struktury zdań.
#naukajezykow #jezykiobce #lacina
#naukajezykow #jezykiobce #lacina
@SmutnyStefan: wiem że minął rok ale jest Lingua Latina per se illustrata (seria - kilkanaście książek) oraz Scorpio Martianus na YT. Polecam
@timek1119 @Mateuszpogromcapogan
To nie ja pytalem, ale ok :). Przypomnialo mi sie jeszcze, że jak nie jesteś purystą i nie wadzi ci ściąganie, to jest kurs z serii Great Courses - the Teaching Company. Nazywa sie Latin 101, a prowadzi profesor Hans Friedrich Mueller, bardzo fajnie, nieco na wesolo - 36 pòłgodzinnych wykladow, choc nie wszystko z gramatyki omówione..Do greki też jest taki sam - Greek 101. Mozna
To nie ja pytalem, ale ok :). Przypomnialo mi sie jeszcze, że jak nie jesteś purystą i nie wadzi ci ściąganie, to jest kurs z serii Great Courses - the Teaching Company. Nazywa sie Latin 101, a prowadzi profesor Hans Friedrich Mueller, bardzo fajnie, nieco na wesolo - 36 pòłgodzinnych wykladow, choc nie wszystko z gramatyki omówione..Do greki też jest taki sam - Greek 101. Mozna
- 5
Z cyklu - powiedzenia łacińskie:
𝘗𝘦𝘵𝘶𝘯𝘪𝘢 𝘯𝘰𝘯 𝘬𝘰𝘵𝘭𝘦𝘵 - łac. Kwiat nie jest kotletem.
#ciekawostki #lacina #cytatywielkichludzi #cytaty
𝘗𝘦𝘵𝘶𝘯𝘪𝘢 𝘯𝘰𝘯 𝘬𝘰𝘵𝘭𝘦𝘵 - łac. Kwiat nie jest kotletem.
#ciekawostki #lacina #cytatywielkichludzi #cytaty
@21twoone znam jeszcze petunia nie omlet
- 2
czy ad astra per aspera tez jest poprawnie czy tylko per aspera ad astra?
#lacina
#lacina
@mmmod: Ale nie traktuj mojego komentarza jako wyznacznik czy wiedze - bo jak wspomnialem kompletnie nie mam pojecia. Bardziej tak "na wyczucie" mi pasuje.
No bo bardziej poukladane "chronologicznie". Najpierw ciernie potem gwiazdy.
"przez ciernie do gwiazd" bardziej mi pasuje niz "do gwiazd przez ciernie".
Ale to tylko moja subiektywna ocena :)
No bo bardziej poukladane "chronologicznie". Najpierw ciernie potem gwiazdy.
"przez ciernie do gwiazd" bardziej mi pasuje niz "do gwiazd przez ciernie".
Ale to tylko moja subiektywna ocena :)
@mmmod: Na hiszpańskiej wikipedii piszą, że obie wersje są poprawne https://es.wikipedia.org/wiki/Per_aspera_ad_astra
1
Klatka Schodowa

Dwa przykłady tego, jak z nazw przedmiotów powstali postacie historyczne, o których teraz uważa się, że istniały w rzeczywistości. Proszę plusować wpis na Mikro.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
27
Podręcznik do łaciny w formie strony www

Podręcznik do łaciny online. Ucz się łaciny przez internet. Wszystkie zagadnienia i ćwiczenia w jednym miejscu. Jeśli ktoś chce zrozumieć współczesne filmy np. zywot braiana absolutnie powinien przerobić koniugacje i deklinacje
z- 1
- #
- #
- #
- #
- 0
Czy ktoś może mi przetłumaczyć co tu jest napisane?
#lekarz #farmaceutyka #lacina #medycyna #szpital #pytaniedoeksperta
Rozpoznanie:
Graviditas extrauterina tubaria dex. subforme abortus tubarius. Appendicitis subacuta. Hypopeumatosis pulmonum sin.
Zastosowane leczenie:
Salpingectomia dex. Appendectomia. Ampicillina, Płyny doż. pyralgina, gentamycyna, fenicort#lekarz #farmaceutyka #lacina #medycyna #szpital #pytaniedoeksperta
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
źródło: romance-languages
PobierzPomógłby mi ktoś z jednym zdaniem po łacinie? Konkretnie chodzi o "Ex dono comitis Zlauomir villam iuxta Radom que vocatur Zlauno" z bulli Hadriana IV z 1155 r.
Czy tłumaczenie jakie proponuje Google, czyli "Z daru hrabiego Zlauomira, podradomskie miasteczko zwane Zlauno" jest w porządku? Gdzieś rzuciła mi się w oczy też wersja, że poprawne tłumaczenie to "Z czego dano Sławomirowi wieś koło Radomia, którą nazywają Sławno" i szczerze mówiąc nie mam
Czy tłumaczenie jakie proponuje Google, czyli "Z daru hrabiego Zlauomira, podradomskie miasteczko zwane Zlauno" jest w porządku? Gdzieś rzuciła mi się w oczy też wersja, że poprawne tłumaczenie to "Z czego dano Sławomirowi wieś koło Radomia, którą nazywają Sławno" i szczerze mówiąc nie mam
@grasownik: według hiszpańskiej wikipedii https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_dono to wyrażenie, które oznacza dosłownie "z darowizny", albo mniej dosłownie "przekazane/podarowane przez". Używa się go, by wskazać, że coś (najczęściej książka) zostało podarowane przez kogoś. Potem następuje dopełniacz l. poj. od słowa "comes", czyli z darowizny (kogo? / czyjej?) hrabiego. Wychodzi na to, że prawidłowe jest tłumaczenie Googla.
Ex dono comitis Zlauomir villam iuxta Radom que vocatur Zlauno
@grasownik: ChatGPT "Z upominku od hrabiego Zlauomira, wieś obok Radomia, zwana Zlauno."
- 13
źródło: comment_1637347315thuqzBRYDbSUki3bmFDUxX
Pobierzczy uważasz że memy z łaciną ożywiają ten język?
- chór nosaczy śpiewa że tak 25.4% (34)
- zamknij ryj stary 29.1% (39)
- to trzeba na spokojnie i pomyśleć 32.1% (43)
- a po kim ty taki chytry na wyniki 13.4% (18)
@paczelok: cum recta vaginarum
konto usunięte via Wykop
- 2
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...






















Cover piosenki "Everybody wants to rule the world". Lata osiemdziesiąte. Dosłownie. ;)