Wszystko
Wszystkie
Archiwum
- 2
@Jaracz_Joint: G jak polskie "g" czyli twardo lub i dżi czyli miękko
@iamsearchingforthetruth stawiałbym odwrotnie ale w takim razie mało się pomyliłem ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Dzięki.
Dzięki.
- 2
- 2
- 2
@DrMru: Morze kiedyś.
@DrMru: To jest proste - jeśli coś piszesz, to po to, żeby ktoś to później przeczytał. Jeśli (prawie) każdy piszący stosuje się do zasad pisowni, to dzięki temu dane słowo za każdym razem wygląda tak samo, co umożliwia płynne czytanie. Czytelnik nie musi składać każdego słowa literka po literce, jak dziecko w pierwszej klasie, tylko rozpoznaje je na pierwszy rzut oka. Dzięki temu może się skupić na treści tekstu i
Często spotykam się z krytyką nazw takich jak kotlet sojowy, pasztet z soczewicy, tatar wegański itd. – a więc nazw potraw wegetariańskich, które odwołują się do ich mięsnych odpowiedników czy pierwowzorów. Zazwyczaj jest to umotywowane tym, że są one niezgodne ze zwyczajowymi definicjami wyrazów, które zawierają, a więc rzekomo niepoprawne.
ODPOWIEDŹ: Do podanych przykłądów dodam szynkę z p----i indyczej, kabanosy drobiowe, masło roślinne czy schab z boczniaków. Najważniejszym elementem znaczenia jest w nich rodzaj dania (potrawy), a nie – jak w tradycyjnych: kabanosie , maśle, schabie czy szynce – to, z czego zostało wykonane (kabanos to kiełbasa z mięsa kabana, czyli wieprza; masło to tłuszcz powstały z mleka krowiego; szynka to mięso lub wędlina powstała z tylnej części półtuszy wieprzowej, czyli szynki właśnie, a schab to potrawa przyrządzona z mięsa z części grzbietowej i lędźwiowej półtuszy wieprzowej, czyli ze schabu).
Taka zmiana hierarchii elementów znaczenia słowa, prowadząca do całkowitego zaniku podstawowego dawniej składnika, nie jest niczym dziwnym ani nowym. W jej wyniku powstały współczesne znaczenia rzeczowników wędlina (dawniej tylko: ‘wyrób z mięsa wędzonego’) czy (żeby przywołać inną dziedzinę) bielizna (początkowo: ‘biały element stroju’). Dziś jemy wędliny gotowane i nosimy kolorową bieliznę. Tak więc nie jest niczym nienaturalnym powstawanie nazw typu kotlet sojowy (zresztą od dawna istnieją kotlety jajeczne czy kotlety ziemniaczane), pasztet z soczewicy (podobnie jak pasztet z warzyw) czy tatar wegański (por. tatar z łososia). W nazwach tych rzeczownik nadrzędny wskazuje na rodzaj potrawy (np. na jej wygląd, sposób przyrządzania, funkcję), a jego przydawka (wegański, z łososia, sojowy itp.) na skład.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
>>
ODPOWIEDŹ: Do podanych przykłądów dodam szynkę z p----i indyczej, kabanosy drobiowe, masło roślinne czy schab z boczniaków. Najważniejszym elementem znaczenia jest w nich rodzaj dania (potrawy), a nie – jak w tradycyjnych: kabanosie , maśle, schabie czy szynce – to, z czego zostało wykonane (kabanos to kiełbasa z mięsa kabana, czyli wieprza; masło to tłuszcz powstały z mleka krowiego; szynka to mięso lub wędlina powstała z tylnej części półtuszy wieprzowej, czyli szynki właśnie, a schab to potrawa przyrządzona z mięsa z części grzbietowej i lędźwiowej półtuszy wieprzowej, czyli ze schabu).
Taka zmiana hierarchii elementów znaczenia słowa, prowadząca do całkowitego zaniku podstawowego dawniej składnika, nie jest niczym dziwnym ani nowym. W jej wyniku powstały współczesne znaczenia rzeczowników wędlina (dawniej tylko: ‘wyrób z mięsa wędzonego’) czy (żeby przywołać inną dziedzinę) bielizna (początkowo: ‘biały element stroju’). Dziś jemy wędliny gotowane i nosimy kolorową bieliznę. Tak więc nie jest niczym nienaturalnym powstawanie nazw typu kotlet sojowy (zresztą od dawna istnieją kotlety jajeczne czy kotlety ziemniaczane), pasztet z soczewicy (podobnie jak pasztet z warzyw) czy tatar wegański (por. tatar z łososia). W nazwach tych rzeczownik nadrzędny wskazuje na rodzaj potrawy (np. na jej wygląd, sposób przyrządzania, funkcję), a jego przydawka (wegański, z łososia, sojowy itp.) na skład.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
11
Skuwanie niemieckiego tynku

Po 1945 roku na Ziemiach Odzyskanych usiłowano nadać polskie nazwy nie tylko miastom i wsiom, lecz także rzekom, lasom i najmniejszym wzgórzom. Z różnym skutkiem.
z- 8
- #
- #
- #
- #
4
Dlaczego "kolejka górska" w różnych językach różnie się nazywa?

I dlaczego to takie ciekawe? Kilka ciekawostek na temat pochodzenia tego słowa w różnych językach.
z- 0
- #
- #
- #
- #
#anonimowemirkowyznania
Często mam biały/żółty nalot na języku. Oprócz tego mam nieidealną cerę i czasami rano po obudzeniu się mam uczucie kapcia w mordzie, tak jakbym miał kaca. Czy to wszystko jest jakoś powiązane ze sobą? Nie znam się, ale może nie toleruję glutenu czy też innego gówna i dlatego mam takie a nie inne objawy. Niby nie odżywiam się wybitnie niezdrowo, ale teraz do wszystkiego pakują tyle chemii...
#zdrowie
Często mam biały/żółty nalot na języku. Oprócz tego mam nieidealną cerę i czasami rano po obudzeniu się mam uczucie kapcia w mordzie, tak jakbym miał kaca. Czy to wszystko jest jakoś powiązane ze sobą? Nie znam się, ale może nie toleruję glutenu czy też innego gówna i dlatego mam takie a nie inne objawy. Niby nie odżywiam się wybitnie niezdrowo, ale teraz do wszystkiego pakują tyle chemii...
#zdrowie
Komentarz usunięty przez autora
@marcuswonder:
No dzieki - nie wiedzialem jak to sie nazwa a co jakis czas sie pojawialy. Krok pierwszy: poznaj swego wroga! Dzięki!
No dzieki - nie wiedzialem jak to sie nazwa a co jakis czas sie pojawialy. Krok pierwszy: poznaj swego wroga! Dzięki!
- 4
Zapytanie do wszystkich "szpeców" od angielskiego.
Czy w praktyce jakby całkowicie zrezygnować z "a, an i the" to kontekst zdania zbyt wiele by nie stracił?
#angielski #jezyk #jezyki #nativespeaker #nauka #anglia #nauczyciel
Czy w praktyce jakby całkowicie zrezygnować z "a, an i the" to kontekst zdania zbyt wiele by nie stracił?
#angielski #jezyk #jezyki #nativespeaker #nauka #anglia #nauczyciel
- 2
Mireczki?
Co to znaczy "Catota di bo mae"?
Potrzebuję wiedzieć co to a translate nawet języka nie wykrywa.
Prawdopodobnie #portugalia #portugalski
#jezyki #jezykiobce #jezyk
Co to znaczy "Catota di bo mae"?
Potrzebuję wiedzieć co to a translate nawet języka nie wykrywa.
Prawdopodobnie #portugalia #portugalski
#jezyki #jezykiobce #jezyk
- 3
#jezykpolski #boldupy #jezyk #matura
Szukam słów, które puryści/hobbyści/pasjonaci danej dziedziny uznają za niepoprawne w określonym kontekście i wywołują u nich irytację, pomimo tego że potocznie są one w użytku, a czasem nawet są to według słowników poprawnie użyte zwroty.
Jak chociażby:
bokser [pięściarz]
Szukam słów, które puryści/hobbyści/pasjonaci danej dziedziny uznają za niepoprawne w określonym kontekście i wywołują u nich irytację, pomimo tego że potocznie są one w użytku, a czasem nawet są to według słowników poprawnie użyte zwroty.
Jak chociażby:
bokser [pięściarz]
@angelo_sodano: absolutnie obrzydliwe
- 3
@lisku_chytrusku: Chyba raczej "kolce", którymi rozdrapują w środku samicę, a ból jest bodźcem do owulacji.
61
Jak brzmi angielski dla osób nie znających tego języka?

- 14
- #
- #
- #
801
Czy osoby mówiące w dwóch różnych językach są w stanie porozumieć się ze sobą?

Akcja została przygotowana z okazji Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego. Inicjatorem kampanii jest Fundacja Edukacji Polonijnej, której głównym celem jest pielęgnowanie języka polskiego wśród Polonii. Przeprowadzony eksperyment społeczny pokazuje, jak istotną rolę odgrywa w naszym życiu...
z- 120
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Mam pytanie. Ile czasu / nauki potrzeba do przejścia w angielskim z B1/B2 na C1?
Nie wiem czy to wykonalne ale chciałbym w 3 miesiące to osiągnąć jak i zdobyć certyfikat. Jest napisane że wymaga to ok 700-800h ale nie wiem jak to się ma do rzeczywistości. Rozważam zajęcia prywatne po 2h dziennie jak ktokolwiek by się tego podjął w okresie wakacji ( ͡° ͜ʖ ͡°) choć to
Nie wiem czy to wykonalne ale chciałbym w 3 miesiące to osiągnąć jak i zdobyć certyfikat. Jest napisane że wymaga to ok 700-800h ale nie wiem jak to się ma do rzeczywistości. Rozważam zajęcia prywatne po 2h dziennie jak ktokolwiek by się tego podjął w okresie wakacji ( ͡° ͜ʖ ͡°) choć to
@balbezaur: p-----l studia wyjedź na zmywak i nauczysz się lepiej i zarobisz
@balbezaur: o ile jesteś w stanie się trzymać tego planu, masz predyspozycje... Ale jakoś nie wydaje mi się. Jedyne co mogę Ci doradzić to odpuść gramatykę na początku, czytaj po angielsku, to jest najbardziej wymagający sposób no i wytrwałość.
7
Słowa które niosą zniszczenie

Czego nie należy mówić
z- 1
- #
- #
- #
- #
- #
ktoś może przetłumaczyć te słowo: עיבור החודש
#izrael #jezyk #zydzi ( #bliskiwschod () #polska #usa #gazetatrybunalska #neuropa
#izrael #jezyk #zydzi ( #bliskiwschod () #polska #usa #gazetatrybunalska #neuropa
- 1
@Lulu_Quest: podobne coś było w Cesarstwie Rzymskim we lutym i był dodatkowy miesiąc jakoś na m się nazywał..
moze to od nich wzieli..
ALE główna rzeczy słyszałeś gdzie o czymś takim jak Ibbur? https://en.wikipedia.org/wiki/Ibbur
Podobno odwrotnosc to dybuk co ma wyłacznie złe skojarzenia i był w średniowieczu a i nawet w XVI wieku mylone, zwłąszcza w otoczeniu ludowego chrześciaństwa.. chodzi mi o to czy po takiej "pomyłce" i skazaniu, osądzeniu niewinnej osoby TEORETYCZNIE jest mozliwe według tej religii czy założeń teoretycznych odkupienie winy przez
moze to od nich wzieli..
ALE główna rzeczy słyszałeś gdzie o czymś takim jak Ibbur? https://en.wikipedia.org/wiki/Ibbur
Podobno odwrotnosc to dybuk co ma wyłacznie złe skojarzenia i był w średniowieczu a i nawet w XVI wieku mylone, zwłąszcza w otoczeniu ludowego chrześciaństwa.. chodzi mi o to czy po takiej "pomyłce" i skazaniu, osądzeniu niewinnej osoby TEORETYCZNIE jest mozliwe według tej religii czy założeń teoretycznych odkupienie winy przez
- 0
wg izaraelskiej wiki. tu masz link to znaczy po Hebrajski to samo, lub jest podobne jakoś
https://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=iw&tl=pl&u=https%3A%2F%2Fhe.wikipedia.org%2Fwiki%2F%D7%A2%D7%99%D7%91%D7%95%D7%A8
tzn. słowo ibbur jako ten "duch pozytywny" przeciwieństwo debuku (ps. Marcin Wrona nakręcił o tym swój ostatni dosłownie film http://trojmiasto.wyborcza.pl/trojmiasto/1,35636,18854631,marcin-wrona-o-swoim-ostatnim-filmie-temat-dybuka-od-dawna.html?disableRedirects=true )
dokładnie
https://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=iw&tl=pl&u=https%3A%2F%2Fhe.wikipedia.org%2Fwiki%2F%D7%A2%D7%99%D7%91%D7%95%D7%A8
tzn. słowo ibbur jako ten "duch pozytywny" przeciwieństwo debuku (ps. Marcin Wrona nakręcił o tym swój ostatni dosłownie film http://trojmiasto.wyborcza.pl/trojmiasto/1,35636,18854631,marcin-wrona-o-swoim-ostatnim-filmie-temat-dybuka-od-dawna.html?disableRedirects=true )
dokładnie
2
NYORDLISTAN

Pokaż mi swój język a pokaże Ci kim jesteś.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #

























Przykładowo chcemy komuś zrobić niespodziankę i np posprzątamy w mieszkaniu, i ktoś tam się potem pyta kto to zrobił.. to się mówi dobre duszki.... Może to zły przykład ale mniej więcej oddaje sens.
W wielu językach nie ma danych określeń.. np bałwan po angielsku nie jest słowem obraźliwym.. Jak u nas napiszesz.. Nie wiem ile twoja matka musiała napchać śniegu w
Tego żartu się nie przetłumaczy na polski też :D