via Wykop Mobilny (Android)
  • 2
Co oznacza po angielsku, that the package is going to be send on occasion?

Czy świadczy to o priorytetowym wysłaniu paczki, czy raczej że "przy okazji" zostanie ona wysłana?

#angielski #angielskizwykopem
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 993
@Phyrexia a ja uważam że przypierdzielanie się do tego jak ktoś coś wymawia jest typowo Polskie. W języku chodzi o to żeby się porozumieć a takimi gowno komentarzami ludzie się stresują i później boją się mówić po angielsku. Tak więc bardzo się cieszę że dbasz o swoją wymowę ale dla mnie to uszczypliwe i po prostu nie potrzebne.
  • Odpowiedz
@grap32 zalecamy średnio 20 minut dziennie - nowy materiał razem z powtórkami. Osobiście uczę się hiszpańskiego niecałe pół godziny dziennie i rzeczywiście z dnia na dzień widać efekty :)
  • Odpowiedz
Jaka najlepsza aplikacja/strona do podszlifowania angielskiego? Chciałbym coś co zajmie maksymalnie 30 minut dziennie, obecnie to poziom można powiedzieć B2, ale z brakami typowymi dla szkolnego nauczania. Duolingo będzie ok, czy jest coś ciekawszego?
#naukaangielskiego #angielski
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Mirkj, jak po angielsku powiedzieć - 'każdemu poszukującemu pracy życzę rekruterki jak Mirableka' - tak jakby powiedzial to anglosas?
Pierwsze co ciśnie mi się na usta to coś w stylu
'I wish every job seeker cooperation with person like Mirabelka' ale nie wydaje mi się to zbytnio poprawne ani naturalne

#angielski #angielskizwykopem
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Przeprowadzanie rekrutacji do korpo w Polsce to jest masakra. Nowy oddział w Polsce, potrzeba zatrudnić ok. 120 osób (różne pozycje, od świeżaków do specjalistów). Wymagania na najniższe stanowiska były żadne: minimum bycie na trzecim roku na kierunku ekonomicznym lub pokrewnym, anielski na B2 lub wyżej, nie wymagane żadne doświadczenie. Na start 5k brutto.

Przyszło 217 CV. Ludzie mieli powpisywane przeróżne certyfikaty językowe lub znajomość języka na poziomie biegłym. Zadzwoniono do każdego na
  • 42
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Często się śmiejemy że "zmieniliśmy się o 360 stopni" czyli nic się nie zmieniło.

Jednak w języku #angielski słowo "revolution" ma znaczenie tak jak polska rewolucja (pełna zmiana, nowy ład), ale dodatkowo znaczy pełny obrót
Np drzwi obrotowe to "revolving doors", ziemia robi "revolution" (obrót) dookoła słońca

Czy to znaczy że dla anglików zmiana o 360 stopni to pełna zmiana? #kiciochpyta
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Ucząc sie angielskiego warto mocno przysiąść do gramatyki, czy szkoda czasu i lepiej uczyc sie po prostu słuchania lub gadania?

Nieraz gdzies obilo mis ie o oczy jak ktos pisal, ze sie w szkole tak rpzywiązuje uwage do gramatyki a pozniej nativy sie smieją ze tak poprawnie gadamy, bo nawet oni tka nie gadają, ale nie ejstem pewien czy dobrze pamietam :P

#angielski
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#angielski

Mam pytanie. Po angielsku żółw to turtle. Mały żółw czyli żółwiczek to dalej turtle? Tzn może tak zostać?
A jeżeli używamy zolwiczka po angielsku w przymiotniku czyli zolwiczkowka albo zolwiczkowy np to dodajemy 's czy dalej turtle? Dzięki :)
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Insiders: https://en.wikipedia.org/wiki/Turtle#Naming_and_etymology
Wg wiki, nie ma za bardzo rozróżnienia w angielskim na małe i duże żółwie (chyba, że chodzi o różnicę między wielkimi a takimi "domowymi"), więc, żeby tylko określić, dodałbym po prostu "small".
Co do 's, w nieakademickim skrócie, to wrzucamy, aby określić, że coś jest czyjeś. W przypadku przymiotników i żółwia, zostaje "turtle" albo "turtle-like" jeżeli chcesz użyć go jako przyrównania
  • Odpowiedz