@Mandarlin: To dalej nie jest wystarczający kontekst. W jakim sensie zrobić ze sobą porządek? Ogarnąć się? Wziąć się w garść? Zadbać o siebie? W jakim zdaniu chcesz tego użyć?
  • Odpowiedz
@DAW100: O, zaskoczyłeś mnie. Korzystałam z tego jakiś czas temu i wtedy bezpłatna wersja po prostu nie miała odblokowanych pewnych opcji, co mi jednak nie przeszkadzało...
  • Odpowiedz
Niby rozumiem ten present perfect, ale nie do końca.
Jest jakaś różnica w znaczeniu tych zdań?

What have you done when you saw her?

What did you do when you saw her?


#angielski
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@maestrozo: @Jagoo: @SnowFox:
@Passarinho ma rację, Present Perfect tutaj nie pasuje, bo:
1. Są to zdarzenia w przeszłości występujące kolejno po sobie (you saw her --> you did something)
2. "when you saw her" to konkretne określenie czasu w przeszłości, takie, jak "yesterday" czy "two months ago"

W takich sytuacjach po prostu Past Simple: Whad
  • Odpowiedz
Znacie jakis kanał na yt albo jakąś stronke, gdzie umieszczane fragmenty z filmow/seriali, które są specjalnie przygotowane do efektywniejszej nauki? Mam na myśli jakies powtarzanie fragmentow, moze omawianie niektorych slow albo montowanie fragmentow w ten sposob aby jakies slowka sie powtarzaly itd. No ogolnie chodzi o to, zeby ta nauka była egektywniejsza niz zwykle oglądanie seriali - bo mam wrażenie, ze gdy coś oglądam, szybko zapominam slowa ktore poznaje (a ze jest
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Hej znowu mam pytanie z języka agnielskiego.
Otóż jak mam zdanie "Rozmawialiśmy o nim wcześniej". W jakim czasie powinienem napisać to zdanie?
Past Simple - We spoke about him before.
czy
Present Perfect - We have spoken about him before.

Na
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Present perfect może się odnosić do czynności, które miały miejsce w przeszłości, ale mają wpływ na obecne wydarzenia, np rozmiawialiśmy o nim wcześniej, ale ta rozmowa ma efekty teraz.
"We have spoken about him before. We should continue our talk."
  • Odpowiedz
@maestrozo: Ja bym poszła w Present Perfect, bo sens tego zdania to "już o nim rozmawialiśmy", a już --> automatyczna bardzo silna kolokacja z Present Perfect. Dodatkowo samo "before" to nie jest jeszcze konkretne określenie czasu.
Past Simple pasowałby zdecydowanie wtedy, gdyby chodziło Ci tutaj o konkretny moment, w którym to się stało, np. "we spoke about him before lunch".
  • Odpowiedz
Hej.
Od kilku lat zajmuję się dorywczo tłumaczeniami ang oraz QA lokalizacji jednak nie mam żadnych tzw. twardych kwalifikacji (żadna anglistyka, kursy etc. - jedynie samodzielna nauka z native speaker'em).
Z racji tego, że moja ścieżka zawodowa obecnie kieruje mnie w stronę dużych firm/korpo, to postanowiłem poprzeć swojego skilla "twardymi kwitami", bo wiadomo - w Polsce bez papiera często "nic nie umiesz". Moje pytanie, bo nie jestem nie bieżąco ze zmianami i trendami w
  • 12
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Cześć, mógłby ktoś krótko napisać dlaczego w czasie Present Simple z użyciem To Be nie występuje końcówka -s? Np: He is crazy.

#angielski
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Krótko nie dam rady opisać, ale mogę długo. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@Xamiar: To takie pytanie, jak "dlaczego w czasie teraźniejszym czasownika "być" po polsku w trzeciej osobie nie ma końcówki -i, -e albo -a?" ( ͡º ͜ʖ͡º) Bo przecież masz "on idzie", "ona słucha", "to boli" itd., a tu nagle "on/ona/ono jest", przecież to nawet nie stało koło słowa "być". Można by więc powiedzieć Polakom,
  • Odpowiedz
@Xamiar: No tak serio w wielkim skrócie: tak jest, bo kiedyś ogólnie angielski był o wiele trudniejszy i miał bardziej skomplikowaną gramatykę, a "to be" to pamiątka tamtych czasów, bo to czasownik używany codziennie i teraz już nie da rady mu uprościć odmiany*. ;)
Też lubię rozumieć, jak co działa w języku, bardzo mi to pomaga w nauce.

*) Chociaż też nie tak do końca... Na przykład w II trybie
  • Odpowiedz
Czy istnieje jakaś strona gdzie można pogadać w obcych językach za darmo? Wiem, że jest Italki czy Tandem, ale mam na myśli raczej darmową rozmowę z kimś kto też uczy się tego języka. Np. spotykają się 2 osoby będące na poziomie b2-c1 i sobie gadają.

Kiedyś była taka strona jak Feek Live, od paru miesięcy nie istnieje, tam wybierało się język oraz poziom zaawansowania i wchodziło do max. 4 osobowego pokoju, no
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach