#tlumaczenia #tlumacz
Są tu jacyś tłumacze przysięgli? Jest mi ktoś w stanie bez zbędnych bajek napisać ile można wyciągnąć w tej branży? Języki: angielski, rosyjski + ukraiński, duże miasto, własna działalność.
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Języki: angielski, rosyjski + ukraiński, duże miasto, własna działalność.


@michau6211: angielski - niewiele za same przysięgłe, zdecydowanie więcej idzie zwykłych. Rosyjski i ukraiński na pewno więcej, ale to głównie tłumaczenie dowodów osobistych, paszportów, pozwoleń na pracę - użeranie się z klientami o transliterację, tłumaczenie czemu tak drogo itd. Z samych wierzytelnych ciężko zarobić jakieś sensowne pieniądze, bo jednak większość tłumaczeń to tłumaczenia zwykłe, niepoświadczone.
  • Odpowiedz
#pracbaza #studbaza #jezykiobce #tlumacz
Mirki wiecie może czy bez studiów ciężko jest podłapać pracę jako tłumacz? Jestem w nim całkiem niezły, a na studia nie chcę się od razu decydować, więc przydałoby się pójść do pracy. Najlepiej w charakterze freelancera, choć nie wiem czy bez specjalizacji tłumaczeniowej miałbym jakieś zlecenia. Nie muszę zarabiać nie wiadomo ile, chciałbym tylko trochę odciągnąć w czasie wybór studiów
  • 21
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@marek-perepeczko na twoim poziomie raczej nie znajdziesz pracy. Brutalne ale prawdziwe. Ucz sie innych językow. Polecam hiszpański do tego rob sobie kwalifikacje jezykowe i wtedy znajdziesz prace.

  • Odpowiedz
@prezydent88: W ogóle te stemple w Polsce mnie rozwalają. Na co to komu skoro mam pisemne potwierdzenie w postaci maila i skanu dokumentu od tłumacza przysięgłego, że on się tym zajmował?

I baba w urzędzie jeszcze się potrafi pluć :/
  • Odpowiedz
Mirki,pracuje ktos z Was jako #tlumacz face to face w #uk?

Widze mase ogloszen dotyczacych tlumaczy dla nhs,policji,sadow itd. Stawki do 25f za godzine tylko jestem ciekaw ile tej pracy naprawde jest.
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Cześć, potrzebowałbym pomocy w przetłumaczeniu następującego akapitu:

"Carrier aggregation can work with contiguous component carriers that are located within the same operating frequency band, or with non-continuous carriers from different bands across different operating frequencies."

Tekst pochodzi z artykułu: http://www.androidauthority.com/lte-advanced-176714/

W
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Mirki polecicie mi jakis słownik angielsko polski online?,wogóle jakis translator żeby dobrze i DOSŁOWNIE tłumaczył,głównie zależy mi na angielskim,czasem cos chce sobie przetłumaczyć np:jakąś wiadomość od chińczyka z aliexpress a ten którego uzywam to jakas porażka http://translate.pl/odp.php4 chodzi żeby wrzucic jakis text i żeby to przetłumaczyć a nie jedno slowo #angielski #angielskizwykopem #tlumaczenie #tlumaczenia #tlumacz #translator
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

coś TROCHĘ lepszego


@atrax15: ale co konkretnie w Google Translate Ci nie odpowiada? I tak wygeneruje Ci to lepszy tekst niż angielski chińczyka.
  • Odpowiedz