@johann-meier: Żeby było więcej w kryterium B2 to potrzebowałbym z miesiąc pogadać w innych, doszłyby ze dwa - za długo brak kontaktu praktycznego (mowa o rzędzie 30 lat!). A tak - tylko jeden.
  • Odpowiedz
Ostatnimi czasy zupełnie dla frajdy uczę się języka czeskiego. I mam z tym pewien problem.

W języku polskim funkcjonuje przestawność w szyku zdania, np:

Patrzę na tą książkę lub Na tą książkę patrzę.

Czy w czeskim potocznym występuje coś podobnego? Bo duolingo gdy uzupełniam odpowiedź nieco innym szykiem od razu zalicza mi to jako błąd.

#czeski #naukajezykow #duolingo
@taki_tam_ktos: Język czeski ma ten sam szyk co w Polsce (SVO), ale język polski pod tym kątem jest bardzo elastyczny i pozwala mieszać kolejność aby przekazać dodatkowe informacje:
Kocham Ciebie - informacja o moim uczuciu wobec Ciebie
Ciebie kocham - informacja, że tą osobą, którą kocham, jesteś Ty.
Możesz sobie na ten temat więcej informacji znaleźć w google pod hasłem: temat-remat

Czeski funkcjonuje podobnie jak polski. Ale duolingo, bazując na wszelkich
  • Odpowiedz
@taki_tam_ktos: Pomijając już kwestię poprawności, Duolingo to dość prymitywny program. Jeśli autorzy kursu nie wymyślili jakiejś odpowiedzi, to jej nie przyjmie, i nie ma co się za bardzo tym przejmować. W większości przypadków Duolingo akceptuje tylko najbardziej naturalne szyki zdania.
Takie coś też znalazłem:
https://www.adamek.cz/pl/czeski/drugie-w-zdaniu/
https://czeskiepotyczki.wordpress.com/2015/08/27/rzeczownik-szyk-zdania/
  • Odpowiedz
@Marek_Synek: Mniej więcej: "To etui dostałam jako gratis do zamówienia, ale nie mam tableta, więc etui nigdy nie było używane. Mam nadzieję, ze bedzie dobrze działał. Ten drobiazg dostałam jako podziękowanie za zamówienie. Pozwól więc sprawić Tobie radość. Miłego dnia"
  • Odpowiedz