Wszystko
Wszystkie
Archiwum
- 1
- 0
@TripleSec: myslalem że Ihre , Ihr robi za forme grzecznosciowa np , Wie is Ihre Adresse ''
Ich weiß nicht, ob es so etwas schon auf wykop.pl gibt und ob euch meine Idee gefallen wird, aber vielleicht können wir unter dem Hashtag #deutsch nur auf deutsch schreiben, diskutieren üver verschiedene Themen und so unsere Deutschkentnisse verbessern? Ich habe nicht so viele Möglichheiten, mich auf deutch zu äußern, ich vermute, dass es vielen von euch ähnlich geht und obwohl mache ich viele Fehler, mag ich deutsch sprechen / schreiben. Manchmal
@papperlapp: Nicht schießen.
- 1
- 2
jakie pytanie stworzyc do
-nein, sie sind noch nicht studenten
bo rozumiem, że , sind sie studenten' nie jest dobre ? mam napisać że oni są studentami bo odpowiedz jest przecząca #niemiecki
-nein, sie sind noch nicht studenten
bo rozumiem, że , sind sie studenten' nie jest dobre ? mam napisać że oni są studentami bo odpowiedz jest przecząca #niemiecki
- 2
was ist sie ? sie ist franzosischlehrerin . dobrze to jest po #niemiecki ?
konto usunięte via Android
- 2
@mlg20: a co oznacza "was ist sie?" ? Nie ma czegos takiego
konto usunięte via Android
- 2
@mlg20: wer ist sie - kim ona jest
@sofistikejted: NEUE DEUTSCHE WELLE

@Pismak: genau xD
10
Jak uczyć się gramatyki języka obcego?

- Dodaj Komentarz
- #
- #
- #
- #
- #
- 1
@mlody001: Forma jest dobra, występuje w słownikach, ale czemu czasownik jest nieodmieniony, to nie wiem.
edit: zobacz tu http://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie/niemiecki-polski/es
es einem Objektsatz vorausgehend:
es mögen, dass [oder wenn] ...
lubić, gdy...
edit: zobacz tu http://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie/niemiecki-polski/es
es einem Objektsatz vorausgehend:
es mögen, dass [oder wenn] ...
lubić, gdy...
@mlody001:
@Randallovy:
@vamp_irae:
W niemieckiej gramatyce występuje coś takiego jak Platzhalter bądź Platzhalter-es. Doczytajcie sobie o tym.
@Randallovy:
@vamp_irae:
W niemieckiej gramatyce występuje coś takiego jak Platzhalter bądź Platzhalter-es. Doczytajcie sobie o tym.
- 5
Cześć Mirki,
znacie może podobną stronę do reddita bądź wykopu, ale po niemiecku? Jeżeli tak, to podzielcie się wiedzą. Chodzi o to, żeby to społeczność stanowiła o zawartości portalu oraz było dużo komentarzy i dyskusji. Z góry dziękuję za odpowiedzi.
#niemiecki #kiciochpyta
znacie może podobną stronę do reddita bądź wykopu, ale po niemiecku? Jeżeli tak, to podzielcie się wiedzą. Chodzi o to, żeby to społeczność stanowiła o zawartości portalu oraz było dużo komentarzy i dyskusji. Z góry dziękuję za odpowiedzi.
#niemiecki #kiciochpyta
Mirki ! Pomocy. Jak powiedzieć po niemiecku takie zdania.
1. Mam chęć ciągłego rozwoju.
2. Jestem zbyt ambitny, wole siedzieć długo nad problemem i rozwiązać go sam, niż poprosić kogoś o pomoc.
#niemiecki #rozmowakwalifikacyjna
1. Mam chęć ciągłego rozwoju.
2. Jestem zbyt ambitny, wole siedzieć długo nad problemem i rozwiązać go sam, niż poprosić kogoś o pomoc.
#niemiecki #rozmowakwalifikacyjna
2. Jestem zbyt ambitny, wole siedzieć długo nad problemem i rozwiązać go sam, niż poprosić kogoś o pomoc.
@bartixon: Posiedź nad tym a nie prosisz o pomoc ( ͡° ͜ʖ ͡°)
- eloar
- konto usunięte
- Pacjent
- Bula
- konto usunięte
- +10 innych
@bartixon: 1. Ich habe vor, mich standig zu entfalten.
2. Ich bin zu sterbsam, ich bevorzuge selbst Probleme losen, als jemanden um die Hilfe bitten.
2. Ich bin zu sterbsam, ich bevorzuge selbst Probleme losen, als jemanden um die Hilfe bitten.
- 4
Skończyłem audiobooka pt "Boże igrzysko" autorstwa Normana Daviesa. Nic mnie tak nie dotknęło, jak opis tego, co miało miejsce w czasach, które dziś wciąż są żywe i są gruntem dla zachowań zwanych "historią i histerią".
W kontekście ciągłych antagonizmów względem sąsiada zza zachodniej miedzy podam wiersz Christopha Augusta Tiedgego, który podany został w tejże książce.
Słuchając jego przekładu, jakże trafne okazały się słowa napisane sporo ponad 100 lat temu.
O, sie können
W kontekście ciągłych antagonizmów względem sąsiada zza zachodniej miedzy podam wiersz Christopha Augusta Tiedgego, który podany został w tejże książce.
Słuchając jego przekładu, jakże trafne okazały się słowa napisane sporo ponad 100 lat temu.
O, sie können
- 2
@Gall1916: spisane ze słuchu:
O, nie mogą się już obrzucać przekleństwami ci, którzy tu spoczęli, leżąc ramię w ramię.
Ich dusze razem weszły w krainę pokoju wymieniając miłości dar, co miłość żywi.
To tylko myśl człowieka, niechętnego braciom wciąż nie dozwala ziemi połączyć się z niebem.
Szlachetnym jest uczuciem dla laurów pogarda. Ludzkie szczęście przewyższa sławę bohatera.
Zwieńczona laurem głowa w czaszkę się przemienia, a wieniec w proch obraca jednocząc się
- 1
- 4
Miraski jest sprawa. Jutro poprawa kolosa z j. niemieckigo. Prawdopodobnie testy pochodzą (po przeróbkach) z materiałów dydaktycznych książki Mit Beruf auf Deutsch, profil administracyjno usługowy, wyd. Nowa Era. Próbuję się do tego dobrać przez google, ale niestety brak uprawnień :( . W życiu nie ma nic za darmo więc za przesłanie testów rozdziałowych (kapitel 4 i kapitel 5 lub wszystkie) z tego podręcznika, oddam Blades of Time [Eng] i Jagged Alliance: Back
- 5
@Zakarin: Myślisz, że jak wydrukuję ten obrazek to zaliczę?
Dobry deal w #ebookpoint, ebooki i audiobooki językowe w przecenie -60%.
#jezykiobce #angielski #niemiecki
#jezykiobce #angielski #niemiecki
@Ferment_Intelektualny: z tego co zajrzałem to papierowe też tam są (?).
6
Jak skutecznie uczyć się słownictwa w języku obcym

- 2
- #
- #
- #
- #
- #
- 1

- 0
@kufeleklomza: nie są.
#niemiecki #pytanie
mireczki muszę zarejestrować się na tej stronie aby pobrać pewne pliki: http://www.frag-den-spatz.de
No i nie mam pojęcia gdzie mam kliknąć :/ Poratujcie :)
mireczki muszę zarejestrować się na tej stronie aby pobrać pewne pliki: http://www.frag-den-spatz.de
No i nie mam pojęcia gdzie mam kliknąć :/ Poratujcie :)















Komentarz usunięty przez autora