#matematyka #fizyka #angielski
Mireczki, w języku polskim do opisania wektora używamy pojęć modułu, kierunku i zwrotu.
Jak to jest w języku angielskim? W anglojęzycznej wiki nie widzę nic, co pozwoliłby określić "zwrot". Jest tam tylko kierunek (direction). Przecież rozdzielenie kierunku i zwrotu jest "dość" istotne.
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

A dlaczego istotne? Jest po prostu direction. Zwrot jest troche na siłę.


@To_Masz111:
Idzie student fizyki ulicą, zaczepia go babka:
- Do kościoła to dobry kierunek?
- Dobry –
  • Odpowiedz
Jest tam tylko kierunek (direction). Przecież rozdzielenie kierunku i zwrotu jest "dość" istotne.


@dominowiak: tylko w języku polskim, w którym z literatury rosyjskojęzycznej „przeciekło” słówko поворот, oznaczające obrót, a które przekształcono w naszej literaturze na zwrot właśnie. Samo pojęcie zwrotu wynika z określenia punktu początkowego i końcowego wektora. To wystarczy do opisu, bo mając kierunek (oś wzdłuż, której masz wyznaczony wektor) i oznaczenie początku i końca wektora wiesz, jaki jest
  • Odpowiedz
No i tak to sie zyje... wlatuje 300 dni nauki ang z anki benc. W tym czasie ~4300 nauczonych słowek/wyrazen/idiomow itp ~14,3 nowych slowek na dzien. Retencja na poziomie 89% wiec chyba git. Oczywiscie anki to tylko dodatek. Od nowego roku chyba dorzucam #norweski bo do niemieckiego jakos nie moge sie przekonac xD.
#anki #jezykiobce #angielski #naukajezykow
Exodusss - No i tak to sie zyje... wlatuje 300 dni nauki ang z anki benc. W tym czasi...

źródło: comment_1671091704Xh9xNrGOBssQb1vAJBFPwL.jpg

Pobierz
  • 26
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@krykoz: nie jestem fanem Dragon Balla, ale nawet mnie o uszy się obiło, że tłumaczenie DB, które było emitowane w polskiej telewizji w latach 90. tez pozostawiało wiele do życzenia (chociażby słynny bubel tłumaczeniowy „Szatan Serduszko”). Cieszę się, że fani wzięli sprawę w swoje ręce i powstało tłumaczenie lepsze i wierniejsze oryginałowi :) Z ciekawości włączyłem polskie napisy do Pokemonów na Netflixie i to tłumaczenie tez jest zdecydowanie lepsze niż
  • Odpowiedz
Cześć, poszukuję aplikacji do nauki angielskiego, konkretnie chodzi mi o czytanie książek po angielsku, z tym że jak jakiegoś słowa nie będzie się znało to wystarczy nacisnąć i przetłumaczy. Widziałem gdzieś reklamę, ale nie pamiętam nazwy. Najlepiej wiadomo, darmowa, ale jeśli będzie to w miarę cenowo i fajnie będzię się korzystać to wiadomo zapłacę. Mój poziom w tej chwili to jakieś a2/b1, ale chciałbym udoskonalić i nauczyć się czegoś. A jakieś inne
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@krzjak28: WYDAJE mi się, że na kindlu jest opcja, że jak dorzucisz sobie słownik, to potem można klikać słówka i sprawdzać znaczenie i chyba jest też opcja dodać dane słówko do obserwowanych/ulubionych - że potem wchodzisz i masz to słówko gdzieś dodane. Ale jak mówię, WYDAJE mi się, że takie coś było, bo dawno kindla nie odpalałem ( ͡° ʖ̯ ͡°)
  • Odpowiedz
czy speakly to jest spoko aplikacja dla kogos to chce podciagnac swoj angielski z B2 do C1? czy to raczej aplikacja do nauki podstaw? ewentualnie czy znacie jakies inne spoko aplikacje, probowalem kiedys doulingo ale przejscie z tych kompletnycyh podstaw jest za długie xD uzywalem tez quizlet, ale tam chyba lepiej sie uczyc pojedynczych slow a nie skladania zdan itd
#angielski #angielskizwykopem
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@Arekt: Speakly nie znam, ale może Busuu? Tylko, że warto wziąć wersję premium, która jest płatna
  • Odpowiedz
Mirken, jakie są wasze doświadczenia i rady związane z nauką płynnej komunikacji w języku angielskim? Z czytaniem i pisaniem i słuchaniem nie mam większych problemów.

Swój poziom określałbym na poziomie B2. Niestety jeśli miałbym z kimś rozmawiać to brzmiałoby to jak rozmowa z przedszkolakiem ze względu na jakaś niewidzialna barierę i tendencje do przesadnego zastanawiania się nad wypowiedzią i używaniem mało wyszukanych słów.

Z angielskim mam do czynienia na codzień, robienie kursów
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Kamokamo: Nauczyciel here,

Trzeba rozmawiać, nie ma innej opcji. Większość moich uczniów z poważnymi blokadami to skutek nauczania szkolnego opartego na krytyce/wyśmiewaniu za robienie błędów, co skutkuje tym że nabywamy mentalności "albo perfekcyjnie albo wcale".

Jako że bez praktyki do perfekcji raczej nie dojdziemy, to zwykle kończy się na nie mówieniu wcale. Odkręcenie tego trwa na szczęście wcale nie tak długo, po pewnym czasie kiedy przeprowadzasz pozytywne interakcje rozmowa przestaje
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 10
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach