Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
Wszystko
Najnowsze
Archiwum
@mortt: To jest lepsze:
źródło: comment_VzbmItHNxewkCLi3RXK3kd1DijvJ14Gb.jpg
Pobierz- 0
@lucyferia: faktyko lepsze :D
- 2
#tlumacz #kiciochpyta
Mirki chciałam sobie przetłumaczyć ruskie allegro przy pomocy tłumacza google, ale coś się popsuło i cały czas się odświeża i wrzuca na górę strony. Co z tym fantem zrobić? Bo ja cyrlicy kompletnie nie ogarniam.:<
Mirki chciałam sobie przetłumaczyć ruskie allegro przy pomocy tłumacza google, ale coś się popsuło i cały czas się odświeża i wrzuca na górę strony. Co z tym fantem zrobić? Bo ja cyrlicy kompletnie nie ogarniam.:<
- 1
@Domas3: Mój stary to fanatyk wędkarstwa. Pół mieszkania zaj***ne wędkami najgorsze. (Średnio raz w miesiącu ktoś wdepnie w leżący na ziemi haczyk czy kotwicę i trzeba wyciągać w szpitalu)
- 0
@Domas3: Для части частное решение будем искат в виде ( с учетом, что характерическое уравнение имеет корень -4)
z tłumacza: Dla części konkretnego rozwiązania szukamy w postaci (biorąc pod uwagę, że równanie ma haraktericheskoe głównego -4) - z tłumacza
Swojego czasu uczyłem się Rosyjskiego ale moje umiejętności są znikome jednak mogę potwierdzić że tłumaczenie pi razy oko jest niezłe ( ͡° ͜ʖ ͡°)
z tłumacza: Dla części konkretnego rozwiązania szukamy w postaci (biorąc pod uwagę, że równanie ma haraktericheskoe głównego -4) - z tłumacza
Swojego czasu uczyłem się Rosyjskiego ale moje umiejętności są znikome jednak mogę potwierdzić że tłumaczenie pi razy oko jest niezłe ( ͡° ͜ʖ ͡°)
- 2
Witam Mirki.Czy ktoś z Was korzystał z nauki języka angielskiego poprzez Skype? Przede wszystkim kieruję to pytanie do osób, które korzystały z lekcji z nativespeakerem. Ile takie lekcje kosztowały, czy były efektywne i czy możecie polecić kogoś od siebie..?
Kto zna holenderski i może mi na szybko przetłumaczyć jedno zdanie?
#tlumacz #translatornieogarnia #holenderski #holandia
#tlumacz #translatornieogarnia #holenderski #holandia
Anglojęzyczne Mirki i Mirabelki potrzebuję szybko tłumaczenia: "Projekt energooszczędnego domu jednorodzinnego typu bliźniak z podpiwniczaniem i garażem." . Oferuję dozgonne plusy i modlitwę w intencji. #pomocy #angielski #tlumaczenie #tlumacz #angielskizwykopem
Mirki, potrzebuje przetłumaczyć tekst z angielskiego na polski dotyczący wystawy.
"A striking feature of her works is playing with reversed polarity of the visual building material and the resulting image a whole."
Problem jest z fragmentem "reversed polarity of the visual building material". O co może chodzić?
"A striking feature of her works is playing with reversed polarity of the visual building material and the resulting image a whole."
Problem jest z fragmentem "reversed polarity of the visual building material". O co może chodzić?
- 2
reversed polarity of the visual building material
@kot_nakrecacz: odwrócona polaryzacja wizualnej materiałów budowlanych proszę
- 0
@sadamz: niestety, z translatora nie przejdzie
5
Tłumacz języka migowego przekształcił konferencje o Eboli w spektakularny...

Na konferencji prasowej w Nowym Jorku, tłumacz języka migowego przekształcił całe spotkanie w spektakularny pokaz.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- 2
Poważne ogłoszenie.
POSZUKIWANY:
kto:tłumacz języka portugalskiego
POSZUKIWANY:
kto:tłumacz języka portugalskiego
- 1
- 0
@desygnat: To ja
- 0
@Cripex: Beznadziejne.
- 0
Znalazłem to w jednym ze sklepów w Lublinie. Potrafi to ktoś przetłumaczyć? #kiciochpyta #pytanie #tlumacz #arabski
źródło: comment_kIl51Rap2TAprVFrM0OmzmES6fh2EpaN.jpg
PobierzMirki i Mirkówny, potrzebuję to przetłumaczyć z ojczystego na angielski w miarę ładnie, a jak kogoś poniesie to może pokusić się o rymy :D Mój #rozowypasek żegna dzisiaj wraz z załogą z pracy kolegę, to jego ostatni dzień, a że zespół wieloetniczny to wybrano angielski jako język na karcie, która będzie w prezencie. Mi to wyjdzie poprawnie ale bez polotu, a chciałbym tak wierszowo żeby było, bo jak #rozowypasek
źródło: comment_aBW2WMLvpMNtqHGjbp9VxJVRCDcgN42O.jpg
Pobierz- 1
: @sierzchula: what we can say in this day,
our voices cracking and tear drops, our faces tracking
many common experiences, and years filled with
our voices cracking and tear drops, our faces tracking
many common experiences, and years filled with
- 1
@Tichy: wziąłem się i napisałem swoją wersję, odchodzącą od oryginału ale dalej dobrą ;-)
- 1
Komentarz usunięty przez moderatora
- 0
Widzisz, praca, którą by ktoś dla mnie wykonywał jest na tyle banalna, by mogła być za darmo. Znalazłem do tej pory już dwóch tłumaczy z, którymi urwałem kontakt poprzez przerwę. Jak nie interesuję Cię moja oferta to po co tracisz mój jak i swój cenny czas na takie bezsensowne pytania. Każdy film do przetłumaczenia trwa minutę. Jest w nim ok. 10 zdań (czasami mniej). Jeden film na tydzień i wymagasz pensji za
Mireczki ponawiam pròbę znalezienia pomocy w przetlumaczeniu 2 zdan na rosyjski. Ktos wie ewentualnie kogo wolac ? Musze zrobic mala ulotke a nie chce korzystac z google translate.
#tlumacz #tlumaczenia #rosyjski
Zdania to "rosyjski jezyk w menu twojego telewizora" i "pierwszy parking od strony stadionu"
#tlumacz #tlumaczenia #rosyjski
Zdania to "rosyjski jezyk w menu twojego telewizora" i "pierwszy parking od strony stadionu"
konto usunięte via iOS
- 1
@Tyfytyfy: zaraz poprosze koleżankę z filologii
- 1
rosyjski jezyk w menu twojego telewizora
Русский язык находится в меню твоего телевизора.
pierwszy parking od strony stadionu
Первая
Są na mirko jakieś osoby zajmujące się zawodowo tłumaczeniem? Jestem ciekawa czy podoba się wam taka praca, czy da się tak wyżyć i takie tam.
#pytanie #tlumaczenie #tlumacz
#pytanie #tlumaczenie #tlumacz
- 4
@Hiisi:
Jeśli język jest Twoją pasją, to praca tłumacza powinna nieść satysfakcję. Tłumaczenia wymagają kreatywności i elastyczności, myślenia out of the box - czasem musisz wiedzieć, które spośród 30 znaczeń danego słowa wybrać, jak jest po angielsku "ruch posuwisto-zwrotny tłoka na ruch obrotowy wału korbowego" i że "two-storey building" to "budynek dwupiętrowy", a nie "dwa magazyny" (jak to padło w tłumaczeniu jednego z odcinków "The Office").
Kluczowy jest wybór języka, którym będziesz
Jeśli język jest Twoją pasją, to praca tłumacza powinna nieść satysfakcję. Tłumaczenia wymagają kreatywności i elastyczności, myślenia out of the box - czasem musisz wiedzieć, które spośród 30 znaczeń danego słowa wybrać, jak jest po angielsku "ruch posuwisto-zwrotny tłoka na ruch obrotowy wału korbowego" i że "two-storey building" to "budynek dwupiętrowy", a nie "dwa magazyny" (jak to padło w tłumaczeniu jednego z odcinków "The Office").
Kluczowy jest wybór języka, którym będziesz
- 3
@Hiisi: Język norweski to bardzo dobry wybór. Jeżeli uda Ci się "zrobić" tłumacza przysięgłego to będziesz miał co robić. To jest jedyny język z którym mam problem - wszyscy tłumacze mają zapewnioną pracę na kilka tygodni do przodu (nie przeze mnie :( ). Przy tłumaczeniach zwykłych nie mam doświadczenia - pomimo tego, że tłumaczymy z różnych egzotycznych języków, nie pamiętam zlecenia nieprzysięgłego na j. norweski...
Freelancer to wady i zalety. Oprócz
Freelancer to wady i zalety. Oprócz




















"Top, thanks a lot! J."
streszczę dialog może:
daj mi listę osób które mają mieć dostęp.
W takim wypadku J to po prostu ikonka uśmiechu, której Outlook nie potrafił normalnie wysłać.