#heheszki #lingwistyka #rosyjski #niemiecki
Wiecie jaki jest oficjalny język urzędowy w piekle? Nie? To patrzcie:
Алле Меншен синд фреи унд глеих ан Вўрде унд Рехтен геборен. Сие синд мит Вьернунфт унд Гевиссен бегабт унд соллен еинандер им Геист дер Брўдерлихкеит бегегнен.
(język niemiecki pisany cyrylicą) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@SzczurWodny: Troszkę przypał. Ten język jest obecny wszędzie, nie da się go ominąć. Nawet moi dziadkowie nauczyli się kilkuset słów potrzebnych im w życiu. Babcia nawet ogarnęła kilka konstrukcji, bo chciała sobie przetłumaczyć instrukcję do mapy w Age of Empires.
  • Odpowiedz
#anonimowemirkowyznania
#studia #rosyjski
poszedł ktoś z was na filologię rosyjską bez znajomości języka? nie miałem wcześniej żadnej styczności z rosyjskim a chce spróbować czegoś nowego. Na stronie uczelni znajomość rosyjskiego nie jest wymagana, aczkolwiek mam pewne obawy

Kliknij tutaj, aby odpowiedzieć w tym wątku anonimowo
Kliknij tutaj, aby wysłać OPowi anonimową wiadomość prywatną
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 23
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Cześć, przygotowuje się do obrony. Potrzebuję książki A. Drawicza „historia literatury rosyjskiej XX wieku”. Czy ktoś z Was ma ją może w wersji pdf albo wie skąd mogę ją dostać (ściągnąć?) Dodam, że jestem za granicą i nie jestem w stanie pójść do biblioteki :( #rosyjski #literatura #pdf bede wdzięczna za pomoc :)
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Da się taki dokument odczytać? Sam się w ostatnim tygodniu sporo cyrylicy nauczyłem właśnie z takich dokumentów i większość imion z tego dokumentu odczytałem, ale te z zaznaczonych miejsc (1-6) są na tyle niedbale napisane, że nie potrafię. Z góry dzięki.
#genealogia #rosyjski #cyrylica #historia #pytanie #pytaniedoeksperta
sirEnq - Da się taki dokument odczytać? Sam się w ostatnim tygodniu sporo cyrylicy na...

źródło: comment_iA9A8hB3cWgI6EDRPxQsVMf5jJUomTWe.jpg

Pobierz
  • 14
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Darek08: @Wrzoskoowna: Macie rację, wygląda to bardziej na Wojciecha, zwłaszcza jak porównuję z "Wojciechami" z innych aktów. W innym miejscu znalazłem ślub Józefy Skonecznej z Wojciechem Waszakiem w 1833. Trochę naciągane, ale data w miarę pasuje. Będę chyba się musiał przejechać do archiwum i sprawdzić, czy na żywo można tam lepiej odczytać to imię.
Jeszcze w innym miejscu znalazłem Jana Waszaka vel. Małolepszego syna Wojciecha i Józefy.
Dzięki
  • Odpowiedz
  • 0
Mireczki help. Powtarzam sobie na egzamin i muszę przedstawić wiek swojej rodziny, mam problem z postawieniem pytania i odmianą.
Какого возраста jest poprawne?

Мы юношеского возраста.
Мой папа среднего возраста.
Она детского возраста.
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 1
@Dele Jeżeli pytanie "в каком возрасте" to odpowiedź powinna być analogicznie "в среднем, в юношеском".
  • Odpowiedz
@Dele: В каком возрасте - означает в каком возрасте ты был, когда что то произошло.
Например: я был в совсем ещё юном возрасте, когда меня заставили учить русский язык.
Возраст бывает юный - дети и подростки (У детей в очень юном возрасте уже появляется своё мнение)
средний - человек не молодой и не старый (Большинство супружеских пар среднего возраста имеют детей)
пожилой - пенсионеры (В пожилом возрасте люди часто жалуются
  • Odpowiedz
Uważacie, że nauka dwóch języków naraz to zły pomysł? Uczę się hiszpańskiego, znam go na poziomie A1/A2 bliżej a2. Rozumiem już teksty i nagrania przygotowywane pod poziom A2. Największy ubytek mam w słownictwie jak teraz zauważyłem. Chciałbym się zacząć uczuć teraz esperanto albo rosyjskiego. Co o tym myślicie? Będzie mi się myliło z hiszpańskim? Ew. który wybrać żeby było jak najlepiej przy nauce ( ͡° ͜ʖ ͡°)

#
  • 23
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Sterownik: Tak z ciekawości - na co Tobie esperanto? Nie powiem, sam znam podstawy tego języka, bo mnie zaciekawił fenomen krążący wokół esperanto, ale w praktyce zupełnie mi się nie przydaje. Nauczyłem się go w ramach ciekawostki.

Nie sądzę, by esperanto myliło Ci się z hiszpańskim. Esperanto ma swoje specyficzne cechy (słowotwórstwo, sześć liter występujących tylko w esperanto, regularna gramatyka). Lwia część słów w esperanto pochodzi z łaciny lub ogólnie
  • Odpowiedz