via Wykop Mobilny (Android)
  • 8
@RicoElectrico: Czeski i słowacki nigdy nie były "połączone". A co do białoruskiego to taka jest polityka Łukaszenki względem tego języka. Za oficjalny język na Białorusi uważany jest rosyjski, białoruski traktowany jako język wieśniaków z zapadłych wiosek. Podobna sytuacja była z ukraińskim, lecz tam odwrócono ten trend.
  • Odpowiedz
@Skromniacha: przedrewolucyjne pismo. Mocno na czuja, bo się go nie uczyłem.
Koń Leopold
(jakiś tytuł?)
data urodzenia i śmierci 1869 - 23 kwietnia 1897
wygrał 14 stipl -czewów (???)
uczestniczył w bitwach
  • Odpowiedz
@anonymous_derp: в русском нет диалектов, хотя филологи всё ещё должны чем-то заниматься, поэтому приходиться выдумывать тонкие различия на пустом месте
  • Odpowiedz
  • 0
@mobutu2 Все о чем ты говоришь это пассивное знание языка. Общаясь с людьми мы превращаем пассивное знание в активное и таким образом мы улучшаем своё произношение, речевые навыки и язык в общем. Знание языка заключается не в том, чтобы знать как можно больше слов, а в том чтобы из минимального количества слов составлять максимальное количество фраз. Это моё мнение, которое я основываю на личном опыте. У каждого свой подход к изучению
  • Odpowiedz
@matt08: Ну ок.
Просто я исхожу из реальности.
Я пролистал тут тэг #rosyjski месяца за три. И все ищут каких то мифических партнеров, на каких то сказочных приложениях.
Ну ок. Может быть я им даже что-нибудь посоветую, какие-нибудь форумы или группы из России, где люди любят общаться.
  • Odpowiedz
@nutka-instrumentalnews Słowniki języka ukraińskiego notują słowo "хазяїн", jednak jego pierwsze dwa znaczenia (1. właściciel czegoś; 2. gospodarz, np. domu) odnoszone są do znaczeń słowa "господар". Ponadto dopiero w drugim znaczeniu można mówić o ekwiwalencie polskiego słowa "gospodarz", gdy 1. znaczenie słowa господар odpowiada "gospodarzowi". Tak naprawdę powodów rzadszego użycia słowa "хазяїн" może być wiele. Możliwe, że ten wyraz jest bardziej nacechowany negatywnie w związku z ideologią komunistyczną (porównywalne z "pan" w
  • Odpowiedz
@Toomoo: jednak to nie takie proste to pochodzi z ang. angielski: (1.1) host; (1.3) landlord; (1.5) host

rosyjski: (1.1) хозяин m; (1.2) крестьянин m; (1.5) хозяин m

i ukraiński: (1.1) господар m; (1.2) селянин m; (1.5) хазяїн
  • Odpowiedz
@SzalonyFanMalysza: Słownictwo może i faktycznie nie jest skomplikowane przy polskim, ale umieć od razu dobrze trafić z akcentem i całą tą otoczką już takie hop siup nie jest ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
czy chcąc powiedzieć gwiazdka po rosyjsku mogę powiedzieć звездка? google tłumaczy jako po prostu звезда, a nie znam się na tworzeniu zdrobnień #rosyjski
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach