Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

publicznego uznania


@Nieszkodnik: Tam musi być ciąg dalszy. Może " korzyści płynących z publicznego uznania par różnogatunkowych (w domyśle) - za równie kuriozalne jak pary jednopłciowe"
  • Odpowiedz
[*] dla imiesłowów przysłówkowych uprzednich.

Spojrzawszy w stronę zachodzącego słońca, Mirek skoczył z mostu.

Dzisiaj już tylko w skostniałych formach, jak szczerze powiedziawszy, które zresztą też są zastępowane przez konstrukcje z imiesłowami przysłówkowymi współczesnymi, jak szczerze mówiąc.

#jezykpolski #grammarnazi #gramatyka
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@oklahoma_:
Nie rozumiem. To jakiś kretyński wymysł. Mówię w Quebecku, a Qubeck jest częścią składową Kanady, nie jest niepodległy.
Język polski to nie jest język ukraiński, obowiązują nas inne zasady.
Na Węgrzech. Węgry też niepodległe.
wypok312 - @oklahoma_: 
Nie rozumiem. To jakiś kretyński wymysł. Mówię w Quebecku, a...
  • Odpowiedz
#jezykpolski #gramatyka Mireczki, bynajmniej to nie znaczy nie. Można powiedzieć że bynajmniej znaczy wcale. Co do tego pierwszego to w zdaniu: Bynajmniej, mojego ojca to nie interesowało. Czy bynajmniej użyto tu poprawnie? Jako że bynajmniej to nie znaczy że nie, tak ja już wspominałem.
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Bynajmniej to nie jest ani „nie”, ani „wcale” - może je oznaczać tylko w pewnym przybliżeniu, będąc na przykład jednego znaczenia, ale różnego wydźwięku czy zakresu użyć, albo na odwrót. Bynajmniej oznacza co oznacza (najczęściej wzmacnia zaprzeczenie lub samo nim jest, ale na zasadzie pozostawienia reszty wypowiedzi w domyśle), a w tym zdaniu jest użyte poprawnie, zrozumiale i sensownie.
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 9
@cybher2: Bo ludzie są wtórnymi analfabetami. Piszą tak, jak mówią i bezrefleksyjnie ufają autokorekcie w telefonach. Piszą bez interpunkcji i fonetycznie.
Przejrzyj moje komentarze do znalezisk i na Mirko. Faktycznie jest to jeden z częstszych błędów. Obecnie częstsze jest chyba rozłączne pisanie cząstki -bym.
  • Odpowiedz
Jest ktoś z Was w stanie podpowiedzieć, czy któreś z tych zdań jest poprawne? Lub ewentualnie jak to zgrabniej napisać?

1. Enter the name(s) of the child(ren) the client denies being the parent of.
2. Enter the name(s) of the child(ren) whose parent the client denies being.

#angielski #angielskizwykopem #gramatyka #english
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

konto usunięte via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@lentil: omg, czyżbyś zgłaszała buga na jirze? Brzmi dokładnie jak coś co pisałbym u siebie w pracy :D
To pierwsze zdanie brzmi prawidłowo, ale możesz jeszcze dopisać 'object' po 'child'. No i zastanów się, czy to konkretnie client ma być parentem, a nie jakiś obiekt wewnątrz niego.
  • Odpowiedz
"A ja wiem od kogo Wy są"

Podpytam hobbystów i ekspertów z języka polskiego, skąd się wzięła taka dziwaczna konstrukcja zdania z hitu "Ślepnąc od świateł". Zwracanie się do obcej osoby per "Wy" wygląda na rusycyzm, ale Wy + są, a nie np. Wy + jesteście, to już tajemnica.

Istnieje jakieś gramatyczne wytłumaczenie (gwara, dialekt?) czy po prostu taka konwencja?

#jezykpolski #gramatyka #miodekcontent #kiciochpyta
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@kamilm119: kiedyś na jakimś wyjezdzie miałem do czynienia z gościem ze Śląska
miał on tendencję do mówienia w stylu "my byli" albo "byli my" , wstawianie "ś" mu przychodziło z trudem

może to ten wzorzec: "wy są" = wy + forma 3 os. lmn. tak samo jak "my byli" - my + 3 os?
  • Odpowiedz
Elo Mirki i Mireczki,
Zna ktoś stronę gdzie przećwiczę umiejętności #gramatyka z czasów z #angielski ale, że wszystkie na raz i będę musiał zdecydować, jakiego czasu użyć? Na ang.pl jest do przecwiczenia jedynie każðy czas z osobna.
#jezykiobce
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

anoni.. ja nie wiem jak sie akcentuje na koncu słowa polskiego
jak mam np gdzieś iśc to sie pisze iśc czy iść? a kiedy inaczej
#gramatyka #polska
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Iść, pójść, gryźć, prząść...

Jeśli przed standardowym bezokolicznikowym „c/ć” jest spółgłoska miękka, to po niej będzie właśnie „ć” a nie „c”. Wszak takie zbitki jak „śc” czy „źc” trudno by było nawet wymówić.
  • Odpowiedz
#jezykpolski #gramatyka #lacina #botanika i pewnie #rozowepaski
Pytanie z zakresu: jak się pisze, otóż jak w pracy naukowej pisze się nazwy gatunków z nazwą łacińską, dla przykładu:
Gatunkiem panującym w rezerwacie jest grab zwyczajny Carpinus betulus w wieku 80-120 lat.
Czy nazwa polska z małej a łacińska z dużej czy obie z małej?
No i drugie:
[...]zaś gatunkami współpanującymi są dęby.
Czy
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Skąd się bierze ostatnio taka plaga mylenia celownika z narzędnikiem na wykopie? Codziennie widzę kilka a skrajnie nawet kilkanaście takich wpisów gdzie ktoś się wymądrza na siłę w podejmowanym temacie, a wali takie proste byki. Wygląda to groteskowo. Nie pamiętam, żeby kiedykolwiek było tak źle pod tym względem. Może ktoś napisać, że się czepiam. Ale to naprawdę kłuje po oczach, poza tym jeśli ktoś ma trudności z odmianą przez przypadki w ojczystym
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach