Już 14 sierpnia do kin trafi „Arab Blues" w reżyserii Manele Labidi. Film został wyróżniony na 76. Festiwalu w Wenecji Nagrodą Publicznościw sekcji Giornate degli Autori (tej samej, w której nagrodzono również polskie „Boże Ciało"). W główną rolę młodej psychoanalityczki wcieliła się jedna z najbardziej znanych irańskich aktorek, Golshifteh Farahani.
Farahani urodziła się 10 lipca 1983 roku w Teheranie. Pochodzi z artystycznej rodziny – jej ojciec był właścicielem teatru, a matka,
Farahani urodziła się 10 lipca 1983 roku w Teheranie. Pochodzi z artystycznej rodziny – jej ojciec był właścicielem teatru, a matka,
- Aiween
- ColdMary6100
- GARN
- BrakPomysluNaNick
- Lardenn
- +8 innych































Czy mógłby ktoś fachowym okiem ocenić czy dobrze przetłumaczyłem:)
Jean Ferrat - Deux Enfants au Soleil
Morze bez przerwy
Toczyło kamyki
Rozpieli włosy
Spojrzeli na siebie
W zapachu sosen
Piasku i tymianku.
Płynęli po plaży
I patrzyli się na siebie
Oboje bez słowa.
Jakby pili wodę ze swoich ust.
I to było tak, jakby wszystko zaczęło się od nowa.
Sama niewinność sprawiła, że drżeli
Przed wspaniałą
Cudowną
Przygodą miłości
Na
Jean Ferrat - Dwójka dzieci pod słońcem
Dziwną rzeczą jest, że autor tekstu dosłownie używa tam słowa
visage(twarz), zamiastbouche(usta) jak w przypadku kolejnej zwrotki. Ostatecznie ma to sens, ale nie brzmi aż tak romantycznie. xd