#francuski #muzyka

Czy mógłby ktoś fachowym okiem ocenić czy dobrze przetłumaczyłem:)

Jean Ferrat - Deux Enfants au Soleil

Morze bez przerwy
Toczyło kamyki
Rozpieli włosy
Spojrzeli na siebie
W zapachu sosen
Piasku i tymianku.
Płynęli po plaży
I patrzyli się na siebie
Oboje bez słowa.
Jakby pili wodę ze swoich ust.
I to było tak, jakby wszystko zaczęło się od nowa.
Sama niewinność sprawiła, że drżeli
Przed wspaniałą
Cudowną
Przygodą miłości
Na
@miesozercy_pod_noz: Sam jeszcze uczę się francuskiego i ciężko mi dokładnie tłumaczyć piosenki, ale po dokładnej analizie wyszło mi coś takiego:

Jean Ferrat - Dwójka dzieci pod słońcem

Morze nieustannie toczyło kamyki

Rozpięte włosy, spojrzeli na siebie.

W zapachu sosen, piasku i tymianku

które kąpały plażę.

Spojrzeli na siebie, oboje bez słowa.

Jakby pili wodę z ich twarzy.


I było tak, jakby wszystko zaczęło się od nowa.

Ta sama niewinność przyprawiała ich
Już 14 sierpnia do kin trafi „Arab Blues" w reżyserii Manele Labidi. Film został wyróżniony na 76. Festiwalu w Wenecji Nagrodą Publicznościw sekcji Giornate degli Autori (tej samej, w której nagrodzono również polskie „Boże Ciało"). W główną rolę młodej psychoanalityczki wcieliła się jedna z najbardziej znanych irańskich aktorek, Golshifteh Farahani.

Farahani urodziła się 10 lipca 1983 roku w Teheranie. Pochodzi z artystycznej rodziny – jej ojciec był właścicielem teatru, a matka,
Pobierz GutekFilm - Już 14 sierpnia do kin trafi „Arab Blues" w reżyserii Manele Labidi. Film...
źródło: comment_15962052013Y9D6DTjFzjk7JrJU11c5I.jpg
@lubiestrogonow23:
oprocz kanalow/podcastow/itp polecam rowniez osluchiwac sie z jezykiem - np. w czasie przegladania netu puscic sobie radio:

france bleu (https://www.francebleu.fr/107-1)
france culture (https://www.franceculture.fr/direct)
france inter (https://www.franceinter.fr/direct)
lub dowolne inne, ktore ci podejdzie (http://www.radio-en-ligne.fr/)

ewentualnie to: https://apprendre.tv5monde.com/fr - od A1 do B2, jest tez apka na ios, nie wiem na android

Bon courage !
@farmaceut: Jak widać, wygrałeś trudności w nauczeniu się relatywnie prostego języka. Każdy z tych najpopularniejszych języków romańskich tj. hiszpański, włoski i francuski są na podobnym poziomie trudności. Śladowa deklinacja (w zasadzie jej brak, ograniczona wyłącznie do zaimków). Koniugacja prosta i nawet mnóstwo czasowników nieregularnych #!$%@? się "regularności", np. gdy na daną kombinację liter pada akcent, w odróżnieniu do chociażby naszego języka, gdzie forma nieregularna jest nie do przewidzenia. Ortografia, z wyjątkiem
@Mizofonik: ja kiedyś wolałem uczyć się z polskiego na obcy bo niby tak szybciej będziesz mówić, ale teraz uczę się z obcego na polski, bo tak szybciej zacznę czytać, czyli złapię więcej kontaktu z językiem i tym samym szybciej się nauczę
#anonimowemirkowyznania
Jaki język jest według was najtrudniejszy z tych podanych? #jezykiobce #niemiecki #hiszpanski #francuski #angielski #czeski #rosyjski #wloski #szwedzki #norweski

Kliknij tutaj, aby odpowiedzieć w tym wątku anonimowo
Kliknij tutaj, aby wysłać OPowi anonimową wiadomość prywatną
ID: #5f002a7b5a60033c4149ebd6
Post dodany za pomocą skryptu AnonimoweMirkoWyznania ( https://mirkowyznania.eu ) Zaakceptował: Precypitat
Wesprzyj projekt

[===.....................................] 9% (20zł/235zł)
Uzbieraliśmy już na 2 lat działania AMW!

Który najtrudniejszy?

  • niemiecki 10.4% (19)
  • hiszpański 2.7% (5)
  • francuski 32.8% (60)
  • angielski 1.1% (2)
  • czeski 3.3% (6)
  • rosyjski 3.3% (6)
  • włoski 1.6% (3)
  • szwedzki 17.5% (32)
  • norweski 27.3% (50)

Oddanych głosów: 183

@CarpetKnight97: Angielski fonetycznie jest #!$%@?, jego wszechobecność pozwala na łatwą naukę ale i tak.
Hiszpański gramatycznie na większym poziomie ale fonetyka i gramatyka by się komunikować bardzo łatwa+oparty o łacinę.

Też pytanie jest okropnie sformułowane, co to znaczy że jest najtrudniejszy? Najtrudniejszy do nauczenia się? Najtrudniejszy do komunikacji? Dla Polaka? W angielskim praktycznie nie ma głosek które są w języku polskim, natomiast w rosyjskim jest pełnogłos (pozostałość po dawnych czasach). A