#goralskislownik 8/365:

śtunderka -> (rzeczownik)  wędrówka bez konkretnego celu, włóczęga np."Kota juz drugi dziyń nima, posed kajsik na śtunderke pewnie"

Etymologia - prawdopodobnie zapożyczeczenie z niemieckiego(?)
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#goralskislownik 7/365:

holof -> (rzeczownik)  hałas, rwetes, zamieszanie: również awantura np."Telo holofu narobiył ze mu dutki ukradli, a okozało się ze je mioł w drugik portkak"

Etymologia - nieznana, prawdopodobnie wywodzący się ze staropolskiego, z tego samego korzenia co "hałas"
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#goralskislownik 6/365:

domurcać, umurcać -> (czasownik)  dobrudzić, zanieczyścić; zwłaszcza w kontekście tkaniny, np."Całe portki domurcane - co to, po ziymi ześ sie woloł?"

Etymologia - bardzo stary wyraz, o prawdopodobnie wołoskim pochodzieniu, powoli wychodzący ze współczesnej gwary. Co ciekawe, w przeciwieństwie do "brudzić" nie występuje w formie bez
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 0
@Napleton

umorusany, umorusać?


Fonetycznie brzmi podobnie, jednak wydaje mi się że o ile tutaj etymologia jest dosyć prosta: u-morus-any -> z łac. maurus, na tym podobieństwa się kończą.

Bardziej wydaje mi się że istnieje wspolny przodek na wcześniejszym etapie, niż że to lokalna odmiana - zwłaszcza że murzyć w staropolskim znaczy "czernić" (stąd m----n)
  • Odpowiedz
C--j is a Mayan language spoken by around 40,000 members of the C--j people in Guatemala and around 3,000 members in Mexico. C--j is a member of the Qʼanjobʼalan branch along with the languages of Tojolabʼal, Qʼanjobʼal, Akateko, Poptiʼ, and Mochoʼ which, together with the Chʼolan branch, C--j forms the Western branch of the Mayan family. The Chujean branch emerged approximately 2,000 years ago.[3] In Guatemala, C--j speakers mainly reside in the
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#goralskislownik 5/365:

kiernozić -> (czasownik)  wyżywać się, niedbale użytkować np."Jak bees tak tym rowerem ciskoł, to go łozkiernozis wnet"

Etymologia - słowo wywodzące się ze staropolskiego, w którym do połowy XIX wieku użytkowane było jako określenie stosunku płciowego, zwłaszcza (bądź jako porównanie do) zwierząt hodowlanych ( ͡º
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 1
@DJtomex

mógłbyś dodawać we wpisach czy dane słowo jest obecnie w użyciu


Nie jest takie proste jak się wydaje, by to określić. Gwara na Podhalu jest bardzo zróżnicowana. Jeśli to jakikolwiek wskaźnik, to wszystkie jak do tej pory są z pamięci i użytku codziennego - i tego planuję się trzymać.
  • Odpowiedz
#goralskislownik 4/365:

ziajok -> (rzeczownik)  matoł, niemota, pot. o osobie niezbyt lotnej np. "Taki ziajok z tobie, ze kiebyś mógł, to byś cheba hełm na lewom strone załozył"

Etymologia - bardzo ciekawy przypadek, najprawdopodobniej ta obelga powstała w podobny sposób co angielski "mouthbreather", czyli określenie osoby oddychającej z otwartymi ustami, której wygląd przez to właśnie zachowanie nie kojarzy się z nadmiernym intelektem

o
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#goralskislownik 3/365:

worce -> (czas. niewłaściwy)  wart, warto np. "Z łojcem to ani ni ma co ło polityce zacynać, nie worce tracić casu"

Etymologia - prawdopodobnie wywodzący się ze staropolskiego, ten sam korzeń co "warto"

o
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#goralskislownik 2/365:

het; hetki - przysł. oznaczający całkiem, zupełnie, do końca np. "Franuś, po co ześ temu kotu soli do rzyci nasuł, cyś ty juz het zgłupioł"

Etymologia - bardzo stary wyraz, prawdopodobnie wywodzący się ze staropolskiego, gdzie określajał najprawdopodobniej odległość, mający ten sam korzeń co "hen"

o
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Patrzę na tag #ocieplaniewizerunkugorskiegozydostwa i serce mi się kraje, widząc jak się marnuje. Niestety, emigracja odcięła mnie od moich materiałów - w ramach ersatzu, będe wrzucał tutaj góralskie słówko dnia, wzorując się na podobnej akcji z językiem śląskim w tle, której kibicuję.

Niemniej, na początek parę disklajmerów:

- z racji pochodzenia, postaram się wynajdywać słówka charakterystyczne dla gwary tatrzańskiego Skalnego Podhala, najlepiej nie mające bezpośrednich odpowiedników w polszczyźnie. #podhale
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Pultać się chyba znacznie wyszło poza Podhale, bo znane i na lubelszyźnie, i ziemi dobrzyńskiej, i kto wie czy nie w polszczyźnie ogólnej xD
Ale doceniam akcję!
  • Odpowiedz
Ktoś poleci dobrą apkę (android) do nauki niemieckiego? Caluję w darmowe, ale jak się wkręcę to chętnie zainwestuję w to jakiś piniondz. Zależy mi na powolnym progresie, nie mam presji czasu. ( ͡~ ͜ʖ ͡°)

#niemiecki #lingwistyka #jezykniemiecki #niemcy
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Przed chwilą znalazłam taki artykuł mniej więcej tłumaczący, dlaczego nie umiem śpiewać po polsku (bo język polski jest dla mnie zgrzytliwy i zbyt monotonny). Chociaż przynajmniej, gdy kresowe Ł było w użytku, polski brzmiał ładniej.
Przepraszam, byłam wychowywana w anglojęzycznym rocku, więc stąd moja perspektywa.
Czy ktoś z wokalistów i poetów też takie problemy z polskim miewa?

Zapraszam do dyskusji:
https://gazetawroclawska.pl/dyskretny-urok-jezyka-polskiego-polacy-wybrali-najpiekniejsze-polskie-slowo/ar/c15-14823456
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@blablaelotrzydwazero: nie znam się na śpiewaniu, ale dla mnie polski jest ogólnie bardzo męczący dla aparatu mowy. Żeby nie popełnić żadnego błędu i nie zamienić np. ś z sz trzeba być skupionym, o wiele trudniej nawijać tak na luzie po polsku niż po angielsku nawet dla Polaka mam wrażenie. Już nie wspominając, że z tyłu głowy trzeba myśleć o przypadkach i z tego co zauważyłam każdemu w dłużej wypowiedzi wpada
  • Odpowiedz
@blablaelotrzydwazero: Zasadniczo język polski jest bardziej wymagający w ramach muzyki, jak wspomniane zresztą w artykule - duża liczba spółgłosek, sztywny akcent i zazwyczaj dłuższe słowa to cechy odwrotne angielskiemu. Przeciwnie, w moim odczuciu wspomnianą monotonność wyczuwam raczej w angielskim, polskie bogactwo spólgłoskowe różnicuje tekst, a w angielskim powtarzające się samogłoski i sepleniąca charakterystyczna wymowa powoduje, że tekst bardzo łatwo wpada w melodyczny takt ale zlewa się w podobną całość. Więc
  • Odpowiedz
#pytaniedoeksperta #lingwistyka #jezykiobce #jezykangielski #angielski #angielskizwykopem
Znacie sposoby aby szybko nauczyć się jakiegoś języka? Osoby, które znają w miare dobrze jakiś inny język od Polskiego, to niech napiszą jak się uczyliście i ile. I czy byliście za granicą. Napiszcie jakie sposoby są najlepsze aby szybko nauczyć się słówek obojętnie jakiego języka. Jeśli znacie podajcie tajne triki czyli wiedze dla elit,by
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Witajcie kochani,
jestem na filologii angielskiej i już nadszedł czas na pisanie pracy licencjackiej.
Chciałbym napisać pracę na temat false friends czyli tzw. pozornej oczywistości.
Okazuje się, że temat sam w sobie jest dosyć wąski i nie ma książek na ten temat, jedynie są rozdzialy poświęcone tej tematyce i jakieś artykuły naukowe na google scholars.

Macie pomysły o co mógłbym poszerzyć temat mojej pracy dyplomowej aby to jakoś współgrało z false friends?
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Jakie są dla was najdziwniejsze zwyczaje językowe? Moje to mówienie powtórzę jeszcze raz kiedy tak naprawdę ktoś powtarza dopiero pierwszy raz. Poprawnie powinno być powiem to jeszcze raz. Dopiero kiedy ktoś mówi coś trzeci raz można stwierdzić, że jest to powtórzone jeszcze raz. #jezykpolski #lingwistyka
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@placebo_: Dla mnie dziwne jest sformułowanie "nie ma nic". Jeśli to wziąć na logikę, to znaczy że właśnie jest coś ( ͡° ͜ʖ ͡°) Np. Anglicy mówią: "there is nothing", Niemcy: "es gibt nichts", czyli dosłownie "jest nic", a więc dokładnie odwrotnie niż w polskim (i w innych językach słowiańskich, o ile się orientuję).
  • Odpowiedz
@dejnadom: po wojnie secesyjnej wiele stanów zostało z długami a trzeba było szybko odbudować gospodarkę. Alexander Hamilton, pierwszy sekretarz skarbu, przekonał rządzących, że długi poszczególnych stanów powinno przejąć państwo, które powinno w tym celu wyemitować obligacje. To wydarzenie jest porównywane ze współczesną propozycją Niemiec i Francji, żeby długi państw członkowskich przejęła UE.
  • Odpowiedz