#crysis3 #spolszczenie #pliki #gra #jezyk

Witam, czy ma ktos może działające pełne spolsczenie do crysis 3? Niestety pobralem wersje bez języka polskiego, a na internecie nigdzie nie ma spolszczenia chodzi mi o dwa pliki z folderu Localization polish.pak i polishxml.pak lub pełne może ktoś ma o nazwie Cry3s3is3PCPOL2_elamigos.rar .
Coś mi się dzieje z językiem :(. Jeszcze kilka dni temu mogłem bez problemu dosięgnąć aż nosa a teraz nie mogę i boli mnie od dołu, jakby wędzidełko mi się zrastało mocniej czy coś, eh...
Czy jest to spowodowane brakiem kobiety a co za tym idzie rzadką gimnastyką języka? ( _) A może jest inny, racjonalny powód?
Proszę o pomoc.

Obles - Coś mi się dzieje z językiem :(. Jeszcze kilka dni temu mogłem bez problemu d...

źródło: comment_f4fuNA4rP0LjYxfBsxEF3HIsUvXJn4Uj.jpg

Pobierz
Mirko pomóż. Jak w ankiecie - co brzmi lepiej / sensowniej? W ogóle mówi się z urodzinowymi pozdrowieniami? #kiciochpyta #pytanie #jezyk

Co brzmi lepiej:

  • "Z urodzinowymi pozdrowieniami dla XYZ..." 42.3% (11)
  • "Z najlepszymi urodzinowymi życzeniami dla XYZ..." 57.7% (15)

Oddanych głosów: 26

@Precypitat: no właśnie... też to guglowałem i stąd wątpliwości, wychodzi na to, że sam sobie wymyśliłem ten zwrot () bezpieczniej będzie chyba klasycznie z tymi życzeniami :D
  • Odpowiedz
Pruderia (fr. pruderie) – pochodzące z języka francuskiego określenie fałszywej skromności lub przesadnej i udawanej wstydliwości. Pruderia najczęściej dotyczy seksualności.

Max Scheler definiuje pruderię jako pewną formę wyrażania wstydu, która jest pusta pod względem [zawartości] uczucia wstydu i nie odpowiada już charakterowi rzeczywistego wyrazu wstydliwości.

Walkę z pruderią deklarował np. Gustav Wied, duński poeta, prozaik i dramaturg, którego utwory były uznawane za obsceniczne. Jego sztuki z tego powodu zdejmowano z afisza, a kopenhaski Sąd Najwyższy skazał go, za treści zawarte w jednej z nowel, na karę 14 dni aresztu.

Otwartą
pogop - Pruderia (fr. pruderie) – pochodzące z języka francuskiego określenie fałszyw...

źródło: comment_7T7WkWfPAuLmWKtzLJRTr0GlceuZ6fdW.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
Południowoafrykańscy policjanci ścigający chłopca podczas tzw. Powstania w Soweto (Soweto Uprising) w 1976r.
Protesty, w którym wzięły udział dziesiątki tysięcy czarnych obywateli RPA, z czego ponad 100 zginęła, wywołała decyzja południowoafrykańskich władz o wprowadzeniu języka afrikaans jako głównego języka wykładowego we wszystkich szkołach dla czarnej młodzieży w RPA podczas gdy wcześniej był to język angielski, w połączeniu z językami lokalnymi.
Afrikaans (krewny niderlandzkiego) był bardzo źle widziany przez czarnych bo to język
adamhipi - Południowoafrykańscy policjanci ścigający chłopca podczas tzw. Powstania w...

źródło: comment_xE7ejqCNjjTrldy0MWG1O6ZmcKQqxynG.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
Po angielsku wszystko brzmi jakoś lepiej. Tak mniej głupio. Na przykład takie "Home by the sea" brzmi lepiej jakoś niż "Dom przy morzu". Inne skojarzenia wywołuje i w ogóle. Angielski to taki bardzo na łatwym poziomie jadący język. Wszystko brzmi ładnie, płynnie i dobrze się kojarzy. Byle głupia fraza. A po Polsku weź napisz taki tytuł poruszający tak przyjemnie. "Ostatni lot barona". To nieźle brzmi nie? "Baron" w ogóle dobre słowo, mocne
Pentti Saarikoski (1937-1983)- jeden z najsłynniejszych fińskich pisarzy i poetów

Urodzony w Impilahti, mieszkał w Helsinkach, a ostatnie lata życia spędził w Szwecji. Studiował filologię klasyczną; w młodości uprawiał także publicystykę na łamach pism lewicowych. W jego wczesnej poezji motywy antyczne przeplatają się stale z krytyką społeczną i aktualnościami światowej polityki. Wtedy też z upodobaniem stosował technikę kolażu. W późniejszej twórczości raczej dystansował się od swych polityczno-społecznych zaangażowań.

Debiutował tomem Runoja (Wiersze, 1958); inne jego zbiory to Toisia runoja (Inne wiersze, 1958), Runot ja Hipponaksin runot (Wiersze i wiersze Hipponaksa), Maailmasta (Ze świata, 1961), Mitä tapahtuu todella (Co się tak naprawdę dzieje, 1962), Laulu laululta pois (Pieśń z dala od pieśni, 1966), En soisi sen päättyvän (Nie chciałbym, żeby to się skończyło, 1968), Katselen Stalinin pään yli ulos (Wyglądam sponad głowy Stalina, 1969), Onnen aika (Szczęśliwy czas, 1971), Alue (Okolica, 1973), Tanssilattia vuorella (Parkiet na szczycie góry, 1977), Tanssiinkutsu (Zaproszenie do tańca, 1980), Hämärän tanssit (Tańce Mrocznego, 1983). Proza Saarikoskiego ma zazwyczaj charakter wspomnieniowy, np. Ovat muistojemme lehdet kuolleet (Umarły liście moich wspomnień, 1964) czy Aika Prahassa (Czas spędzony w Pradze, 1967).

Saarikoski
johanlaidoner - Pentti Saarikoski (1937-1983)- jeden z najsłynniejszych fińskich pisa...

źródło: comment_226OkMxj22I70KSyJykvJizdXYMxp1Va.jpg

Pobierz
  • 1
@joski: po tym kodzie niestety rzeczywiście, ale jeśli zarejestrujesz się na SuperMemo.com, pierwszy miesiąc subskrypcji masz za free. Wtedy testujesz do woli ( ͡ ͜ʖ ͡)
  • Odpowiedz