@DJtomex: Tak ogólnie jeśli chciałbyś się dowiedzieć dużo więcej o angielskim to najlepsza byłaby łacina/francuski. Przykłady:
Kot:cat , łacińskie felis catus, koci: feline
Pies:dog, łacińskie canis, psi: doggy, canine
Wilk: wolf, łacińskie lupus, wilczy: wolflike, lupine
Morze: sea, łacińskie mare, morski: maritime
Car, samochód/wózek od carpenter (stolarz) od carpentarius.
debt - b się nie wymawia, ale jest ono bo w łacinie to słowo brzmiało debetum.
  • Odpowiedz
  • 2
@Okcydent O kurdę, a kolega prosił tylko o doradzenie wyboru języka.

@DJtomex: To zależy czy będziesz wiązać swoją przyszłość jakoś z Niemcami (niekoniecznie tam zamieszkując). Jeśli nie, to hiszpański, gdyż ma większy zasięg, więc znając angielski i hiszpański, dogadasz się praktycznie wszędzie.
  • Odpowiedz
Znacie jakiś serial w języku hiszpańskim (dostępny za darmo w internecie), najlepiej z napisami hiszpańskimi albo angielskimi. Taki do nauki, bo zaczynam na nowo () mój poziom to coś około A2.
#hiszpanski
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Oglądanie programów informacyjnych nadawanych w innych krajach, potrafi dostarczyć wielu ciekawych wieści o wewnętrznym stanie państwa. Dla przykładu: oglądanie Telemundo (jedna z dwóch największych hiszpańskojęzycznych TV w USA) radzi "jak przygotować naszą rodzinę na deportację", co pokazuje jak bardzo Latynosi boją się Trumpa i jego planów. #hiszpanski #swiat #ameryka
Praktisch - Oglądanie programów informacyjnych nadawanych w innych krajach, potrafi d...

źródło: comment_BZwwZ7BjxeloQa1TMP2f4Ba7tazBzdSk.jpg

Pobierz
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#hiszpanski #naukajezykow

Z niewiarygodnie czystym sumieniem mogę polecić jeden z projektów prowadzonych przez EFE czyli hiszpański odpowiednik PAP. http://www.practicaespanol.com/ - jest to strona w której wybrane teksty prasowe są podzielone według stopni trudności (od A1!), są opatrzone filmami lub nagraniami czytającymi tekst, testami dotyczącymi czytanego tekstu a także słowniczkami hiszpańsko-angielsko-portugalskimi.

Dla przykładu tekst dla A1 o Barcelonie: http://www.practicaespanol.com/el-barcelona-derrotado-por-el-psg
Krótki ale jasno napisany tekst, nagranie dźwiękowe, link do zagadnień
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Będzie to pewnie pożyteczną wskazówką dla osób, które nie bardzo wiedzą jak nauczyć się hiszpańskiego, lub odświeżyć sobie castellano. Mam raptem A2 zdobyty w połowie 2015 (zdobyty w Lublinie u dr Bienia - polecam!), potem nie ruszałem języka aż w końcu stwierdziłem że szkoda marnować zdobytą, opłaconą wiedzę. Warto mieć mocne postanowienie celu. U mnie będzie to osiągnięcie B2/B2+ w ciągu 1,5 roku aby po skończeniu magisterki wyjechać odpocząć do Sewilli (tanie
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@januszwypoku: Nie, nie, według mnie taki system nie wypali bo godzina to co by nie było - dużo czasu. Liczba słówek jest wówczas 'nieokreślona'. 30 słów dziennie to według mnie dobry system - ni mniej, ni więcej.
  • Odpowiedz
@anoption: Wydaje się fajną rzeczą, ale ta cena nie jest jakaś super. Płacisz 30zł za lekcję, a za tyle możesz mieć indywidualną lekcję w Polsce. No ale przygody nie ma wtedy :D
  • Odpowiedz
#hiszpanski
Czy podczas normalnej rozmowy używa się rodzajników? Mam na myśli 'la' 'el' przed wyrazami.
el general
la garganta
la historia
la mujer
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Trannitis: Nie rozumiem chyba pytania. Rodzajniki stosuje się zarówno w mowie jak i w piśmie, problem pojawia się wtedy kiedy trzeba się zastanowić czy musimy użyć rodzajnika określonego, nieokreślonego czy nie używać go wcale. To jest podobno najtrudniejsza sprawa do nauczenia i nawet polscy profesorowie mają czasami z tym problem.
  • Odpowiedz
Tymczasem w Hiszpanii... Wczoraj, bardzo późnym wieczorem, na antenie jednego z najpopularniejszych kanałów hiszpańskiej telewizji Cuatro wyemitowano reportaż o twórczości Zdzisława Beksińskiego! Był bogato ilustrowany scenografią wzorowaną na dziełach malarza przygotowaną przez Juana Villa Herrero (poniżej zdjęcie z jego Twittera). Sam reportaż nosił tytuł "El pintor de la locura" czyli po prostu "Malarz szaleństwa/obłędu" i nie zabrakło w nim klasycznej wpadki - wśród prezentowanych dzieł znalazła się jak zwykle jedna z
korniq - Tymczasem w Hiszpanii... Wczoraj, bardzo późnym wieczorem, na antenie jedneg...

źródło: comment_z6MRcz7J52pTwjh6hSdoUOra74CgBcjJ.jpg

Pobierz
  • 12
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@DywanTv: @Matt23: tak, drugie brzmi lepiej

¿Hay muchos castillos en España?, ale ¿Muchos castillos están es España?


Na początku chciałem napisać, że nie, ale po przemyśleniu uważam, że obie są poprawne.
  • Odpowiedz
@Usted: @Matt23: Druga forma nie jest poprawna. Haber używamy kiedy chcemy zaznaczyć istnienie jakiegoś przedmiotu, estar kiedy chcemy zaznaczyć położenie danego przedmiotu. Tutaj możemy użyć tylko haber, ponieważ zadajemy pytanie o to czy w Hiszpanii w ogóle sa jakieś zamki, a nie czy leza na północy, południu, obok górki, czy w centrum miasta.
  • Odpowiedz
Miruny kochane wy moje!

Jesli ktoś z was szuka sprawdzonego nauczyciela od języków obcych - francuski, niemiecki, hiszpański, angielski z checia dam namiar, nauka indywidualna w Warszawie ewentualnie przez Skype myśląc o całej Polsce.

Kilkoro z was już skorzystało pozostawiając po sobie bardzo dobre opinie.

Dla
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Jaki #slownik online #hiszpanski -polski lub hiszpańsko-angielski polecacie? Przede wszystkim zależy mi aby po wpisaniu np. czasownika w trzeciej osobie liczy pojedynczej pojawił się bezokolicznik z tłumaczeniem a najlepiej odmianą przez osoby i czasy.
Przy okazji szukam również słownika na urządzenia mobilne ale tutaj zależy mi już tylko na dokładności tłumaczeń, bez żadnych odmian.

#pytanie #naukajezykow
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach