Calle 13 - La Vuelta al Mundo

La Renta, El Sueldo

El Trabajo En La Oficina

Lo Cambie Por Las Estrellas

Y Por Huertos De Harina

Me Escape De La Rutina

Para Pilotear Mi Viaje

Por Que El Cubo En El Que Vivía

Se Convirtió En Paisaje


https://www.youtube.com/watch?v=v_zZmsFZDaM

Calle 13 jest zajebiste dla wszystkich uczących się hiszpańskiego.
Dobre, długie, łatwe do zrozumienia teskty. Poletzam.

#hiszpanski #hiszpanskiepiosenki
Jorge Drexler - El Pianista Del Gueto De Varsovia

piękna piosenka i ciekawe konstrukcje gramatyczne w tekście :)

Yo tengo tus mismas manos

Yo tengo tu misma historia

Yo pude haber sido el pianista del gueto de Varsovia


Dos generaciones menos,

dos generaciones más

Fechas, tan sólo fechas

Yo estoy aquí, tu estabas allá


https://www.youtube.com/watch?v=nAyzxZfL5no

#hiszpanski #hiszpanskiepiosenki
#duolingo #hiszpanski
Przerabiam właśnie czas przyszły (Future, nie Future Ir) i dwie pierwsze lekcje z 6 były formy przyszłe (llamaré np. a nie voy a llamar), natomiast od 3 lekcji są same formy ir a. Bezsens totalny. Jak mam się nauczyć form przyszłych skoro Duolingo daje same przykłady, które już były wcześniej w programie i które znam? Chyba poza Duolingo. Kolejna fuszerka tej przereklamowanej aplikacji.
#hiszpanski No elo Mireczki mam ważną sprawę, musze ogarnąć od zera czas futuro imperfecto i futuro perfecto na zaliczenie języka na studbazie. Jakieś materiały, wskazówki? wyrazy które się inaczej odmieniają? jak to się wogóle odmienia i buduje zdania? Pomocy ( ͡° ʖ̯ ͡°) Zaznaczam że w sprawie języka hiszpańskiego jestem ostatecznym zerem, to zaległe zaliczenie z failsemestru blokujace mi droge do zakonczenia moich żenujacych studiów.
Mam pytanko do Mirków-poliglotów. Za rok licząc od dziś jadę na pół roku do Barcelony. Nie znam ani trochę hiszpańskiego, ale chcę się przez ten czas nauczyć.

Moje pytanie brzmi: hiszpański kastylijski czy kataloński? Wiem, że są to różne języki i że raczej nie dam rady nauczyć się obu. Z tego co udało mi się ustalić - w Barcelonie tubylcy mówią też po kastylijsku, więc na pewno można się z nimi tak
@InformacjaNieprawdziwaCCCLVIII: Kataloński to NIE jest hiszpański, nie ma z nim zbyt wiele wspólnego i poza Katalonią jest bezużyteczny. W dodatku wcale nie łatwy. Z kolei hiszpański jest bardzo łatwy i bardzo uniwersalny. Obowiązuje w Katalonii i całej reszcie Hiszpanii plus jeszcze kilkanaście krajów z całego świata, plus masa ludzi którzy znają go jako drugi język, zdziwiłbyś się, można się po hiszpańsku dogadać z Niemcami, z Rosjanami, z Włochami, z Marokańczykami, z
@ThrashMetal: Wiele osób zalicza te pomniejsze morza do oceanów, ale to tylko szczegół w tym kontekście, bo ty musisz zrobić zadanie z języka hiszpańskiego i tyle. Jak się chcesz trochę pomęczyć to możesz napisać w paru zdaniach dlaczego uważasz, że poza Chile nie ma takiego państwa ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@ThrashMetal: Generalnie wszystko zależy od tego, czy Morze Karaibskie i Zatoka Meksykańska jest uznawane jako część oceanu Atlantyckiego, czy też nie. Jeśli nie - to twoje typy, czyli Chile i Argentyna wydają się być poprawne. Jeśli zaś można uznać Karaiby i zat. Meksykańską za część Atlantyku, to masz jeszcze od cholery innych państw.
#meksyk #hiszpania #hiszpanski #ciekawostki

Chciałbym się podzielić z wami pewną ciekawostką związaną z krajami hiszpańskojęzycznymi. Ci którzy byli w takim kraju zapewne o tym już wiedzą. Chodzi o kwestię nazwiska.

Otóż czy to w Hiszpanii, czy w Meksyku (który nota bene jest największym hiszpańskojęzycznym krajem na świecie) czy w innym kraju Ameryki Łacińskiej obowiązuje zasada, że każdy obywatel ma dwa nazwiska. W dodatku - nigdy, przenigdy tych nazwisk zmienić nie może, tak
@mike78: Moje pierwsze zdziwienie w momencie kiedy przeprowadzilem sie do Hiszpanii. Inna sprawa kiedy pracowalem przez kilka lat w hostelu w Londynie to w zasadzie zawsze mielismy problemy ze znalezieniem rezerwacji dla jakiegos Hiszpana/Hiszpanki bo nasz system mial opcje tylko jednego nazwiska i imienia a oni rezerwowali na rozne pierwsze badz drugie nazwisko...zawsze byl z tym balagan.
@benq86: Na pewno nie może być jednym jedynym źródłem nauki hiszpańskiego - tylko uzupełnieniem. Chodzę dwa razy w tygodniu na kurs w Lublinie, więc w takim trybie jest bardzo ok. Interfejs przyjemny dla oka, inteligentne powtórki, wszystko udźwiękowione... ale trzeba się wystrzegać kilku szczegółów. "film" to jest el film, el filme i la película i sam musisz się domyśleć o które słówko chodzi. A chociażby "el sótano" jako piwnica, nie jest
@Szczerbiec: Za wiele to się na tej "piosence" nie nauczysz ;) Ja sobie tłumaczyłem utwory takich wykonawców jak Enrique Iglesias czy Don Omar i całkiem sporo pożytku z tego odniosłem. Parę dni temu ktoś wrzucił tutaj jakieś hiszpańskie disco polo pod tagiem. Polecam zapoznać się z tekstem :)