@SolarisYob: wyjątkowo nudna teoria ( ͡° ͜ʖ ͡°)
wyczytałem też, że może pochodzić od szurania i robienia hałasu ;-)
tak czy siak: skądś jednak się wzięło i gdzieś tam w druki pierwszy raz musiało wystąpić
  • Odpowiedz
#odra #etymologia #jezykpolski #gownowpis #slownik #ciekawostkihistoryczne

Co najmniej od XVII w. (na co wskazują poświadczenia w tekstach pisanych) czerwonawą wysypkę, czyli liczne, czerwone, chorobowe plamki występujące czasem na skórze, określano mianem odry. Plamki takie wyglądają bowiem jak otarcia skóry: dziś powiemy 'otarcia', kiedyś by powiedziano 'odarcia' – stąd odra. W drugiej połowie XIX w., gdy spolszczano nazwy chorób, zawężono znaczenie wyrazu 'odra' do choroby o łacińskiej nazwie morbilli.
  • Odpowiedz
potrzebuję dobrego słownika angielskiego, żeby były w nim również czasowniki archaiczne z przykładami zdań, narazie zastępczo korzystam z tej stronki https://dictionary.cambridge.org/

lepszy będzie oxford,
https://www.bookcity.pl/oxford-advanced-learner-s-dictionary-hardback-with-cd-rom/pid/38431
czy cambridge
https://www.bookcity.pl/cambridge-advanced-learner-s-dictionary-hardback-with-cd-rom/pid/36338 ?

do oxforda wydaje mi się, że zawartość dodatkowa jest obszerniejsza.
proszę o poradę kogoś w temacie, skoro i tak wydam koło 200 zł na słownik, wolałabym na dobry.
#naukajezykow #naukaangielskiego #slownik #pytanie #pytaniedoeksperta
@krisip: z tego co pamiętam, gdy łączysz różne kolory to łączysz je myślnikiem ("niebiesko-czarny"), gdy zmieniasz "odcień" koloru to łączysz bez myślnika ("bladoniebieski").
  • Odpowiedz
@rowka: Ja bym użył stwierdzenia "Mi prende alla casa mia" - jeżeli chodzi o twój dom; "mi prende a casa" - jeżeli chodzi o jakiś bliżej nieokreślony. Dodam, że prendere (prende - 3 os. l. pojedyńczej) oznacza zabierać, nie podwozić, ale twój rozmówca powinien się domyślić o co chodzi :)
Nie daje 100% pewności że to dobrze wymyśliłem, jeżeli jest tu jakiś błąd, to mnie poprawcie.
  • Odpowiedz
Jaki #slownik online #hiszpanski -polski lub hiszpańsko-angielski polecacie? Przede wszystkim zależy mi aby po wpisaniu np. czasownika w trzeciej osobie liczy pojedynczej pojawił się bezokolicznik z tłumaczeniem a najlepiej odmianą przez osoby i czasy.
Przy okazji szukam również słownika na urządzenia mobilne ale tutaj zależy mi już tylko na dokładności tłumaczeń, bez żadnych odmian.

#pytanie #naukajezykow