Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@JesusOfSuburbia: W liceum na mnie mówili Tomek, bo tak miałem na fejsie, czasami w verlan Mekto. Potem stwierdziłem, że nie chcę im tłumaczyć o co chodzi ze zdrobnieniami w polskim i kumaci mówią Tomasz, a poza tym Tomaz, Tomas, Thomas etc.
  • Odpowiedz
  • 1
Cześć fancuskie Mirki,

czy zna ktoś francuski odpowiednik niemieckiego podręcznika Die Grammatik z wydawnictwa Duden?

Chodzi mi o książkę, w której jest obszernie omawiana gramatyka j. francuskiego. Może być po polsku, francusku, angielsku lub niemiecku.

#francuski
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 1
@pyszotka: Idź do szkoły, chociażby na rok, aby przyswoić sobie poprawną wymowę, w przeciwnym razie będziesz miała problemy z rozumieniem ze słuchu, mimo że masz bogate słownictwo.

Francuski to specyficzny język, nie wymawia się wszystkich liter, więc do tego dochodzi duża liczba homonimów.
  • Odpowiedz
@co_ja_tu_robie: Bardzo ładnie, jeden mały błąd: jusqu'à le to po prostu jusqu'au. I jeszcze taka uwaga: cordialement to zwrot dość poufały. Bezpieczniej jest w oficjalnej sytuacji napisać "Meilleures salutations", "Veuillez agréer mes salutations distinguées"... @nsfw
  • Odpowiedz
Zastanawiałem się już kilka razy jak przetłumaczyć poniższy cytat na polski, żeby oddawał sens, był jednoznaczny, brzmiał ładnie i był w miarę poprawnym filologicznie tłumaczeniem, ale żaden pomysł mnie nie satysfakcjonuje ( ͡° ͜ʖ ͡°) Może Wam pójdzie lepiej.

#francuski (oryginał):

Ce que l'on conçoit
  • 24
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Edwards: ja moge polecic pojscie do instytutu francuskiego i zapisanie sie do biblioteki,tam od groma dvd.oczywiscie jak masz gdzie sie zapisac.jak nie to ssaj torrenty
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 22
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Jeśli chcecie poćwiczyć swój język francuski, to zapraszam do lektury.

W wersji fonetycznej oba wierszyki brzmią identycznie.

Wersja polska:

Oko
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Mój poprzedni kurs verlan spotkał się z dość ciepłym przyjęciem, pomyślałem zatem o spisaniu małego słowniczka francuskiego języka potocznego. Mireczki mające już jakieś francuskie doświadczenia pewnie nie dowiedzą się niczego nowego, za to ci planujący jakiś wyjazd może mniej poczują się jak newfagi po jego lekturze. Francuski, którego uczymy się w Polsce z podręczników mocno różni się od tego używanego na co dzień. Na koniec napiszę coś o powszechnych uproszczeniach gramatyki.

No to
tmsz - Mój poprzedni kurs verlan spotkał się z dość ciepłym przyjęciem, pomyślałem za...

źródło: comment_DY3HHrzVeAjEZuzi1S3mvAjkfc4CMomD.jpg

Pobierz
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@tmsz: ( ͡º ͜ʖ͡º)

drugiej osoby liczby mnogiej


Tu chyba powinno być pojedynczej. Do pewnego momentu myślałem, że to jest całkowicie gramatyczne, bo w sieci wszędzie widziałem t'es, a na kursach zazwyczaj używa się vous.
  • Odpowiedz
#protip dla piszących czasami po #francuski. Przesiadka na azerty jest bolesna i nawet po czterech latach obcowania z tym nieludzkim układem wolałem pisać na swojskim qwerty i żmudnie poprawiać wszystkie braki akcentów. Dzisiaj zabrałem się za poszukiwanie rozwiązania i jest ono dość oczywiste. Przełączamy się na układ Canadian International :)

Zalety:

- qwerty
tmsz - #protip dla piszących czasami po #francuski. Przesiadka na azerty jest bolesna...

źródło: comment_ySaGKOJlH3qw4al8ynnFQVgntXO5rPIf.jpg

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Jeśli chcesz porozumieć się z francuskim gimbusem, licbusem albo studętem-śmieszkiem, musisz trochę rozumieć verlan. Czym jest verlan? To zabawa słowna, która wpisuje się we francuskie tradycje argotu. Zasady są bardzo proste (przynajmniej w mowie): odwracamy szyk sylab w słowie, a w przypadku słów jednosylabowych, wymawiamy cały wyraz od tyłu. Niektóre zwerlanizowane odpowiedniki zaznaczyły już swoją obecność w mowie potocznej i można je znaleźć w słownikach. Kilka przykładów:

- femme - meuf
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

krótka piłka bo już mi się zaczyna wszystko mieszać.

Różnica między qu'est-ce que, a zwykłym est-ce que ... to?

#francuski
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach