Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
Wszystko
Najnowsze
Archiwum
- 5
@yosemitesam: po rosyjsku szaszka (шашка) to pionek w warcabach albo szabla/bagnet/długi nóż
pewnie chodziło o cięcie bagnetami ale pisażyny tłumaczyli tekst translatorem
pewnie chodziło o cięcie bagnetami ale pisażyny tłumaczyli tekst translatorem
- 0
@BBxx: Oooooo, dzięki ci, panie.
Jasne, to musi być to!!!
Jasne, to musi być to!!!
- 0
ten #rosyjski #jezykrosyjski #ruski to dno jakieś jednak.
Jak mam napisać zdanie:
jak napisać gładź wody a jak tafla wody?
Jak mam napisać zdanie:
żuraw na spokojnej tafli wody, w skrzących w jej gładzi promieniach.
jak napisać gładź wody a jak tafla wody?
@zonbat: To że masz problem z bardziej zaawansowanym słownictwem, metaforami i brakiem możliwości znalezienia synonimów nie oznacza że jakikolwiek język jest dnem to tak nie działa XD
- 2
#rosyjski
załóżmy, że siedzą lub stoją przede mną dwie osoby. i ja podchodzę i mówię, że widziałem z daleka, że ktoś tu siedzi ale zdziwiłem się że to "wy".
я собираюсь здесь и Я думаю это кто.
Это вы.
Używam вы zamiast ты bo to formalne, ale z jedną z tych osób znam się lepiej i na co dzień używam ты a z drugą вы .
Skąd będzie wiadomo, czy mówię w liczbie mnogie do
załóżmy, że siedzą lub stoją przede mną dwie osoby. i ja podchodzę i mówię, że widziałem z daleka, że ktoś tu siedzi ale zdziwiłem się że to "wy".
я собираюсь здесь и Я думаю это кто.
Это вы.
Używam вы zamiast ты bo to formalne, ale z jedną z tych osób znam się lepiej i na co dzień używam ты a z drugą вы .
Skąd będzie wiadomo, czy mówię w liczbie mnogie do
@zonbat: tak na logikę musisz to wziąć. Są dwie osoby, podchodzisz Ty i ta osoba z którą się znasz lepiej myślę że by nie wzięła nawet pod uwagę że możesz nie zwrócić na nią uwagi. Znacie się lepiej. Ja bym za dużo nie rozkminiał. To język z tym trzeba się osłuchać.
Dla bardziej naturalnego wysłowienia się ułożył bym twoje zdanie tak:
Я иду себе, так смотрю и думаю "кто там
Dla bardziej naturalnego wysłowienia się ułożył bym twoje zdanie tak:
Я иду себе, так смотрю и думаю "кто там
- 3
@Roquefort: akurat dla większości z tych osób, przynajmniej u mnie w regionie, ojczystym jest rus a wyuczonym ukr.
грымза - обычно немолодая женщина, с неприятной внешностью и плохим характером.
Przykład użycia: От стола подняла на меня глаза женщина вилковских лет, грымза в очках, похожая на заведующую отделом кадров.
Krótko mówiąc - грымза to stara, brzydka i zrzędliwa baba.
#rosyjski #jezykrosyjski #odkrywamyrosyjskieslowka #jezykiobce
Przykład użycia: От стола подняла на меня глаза женщина вилковских лет, грымза в очках, похожая на заведующую отделом кадров.
Krótko mówiąc - грымза to stara, brzydka i zrzędliwa baba.
#rosyjski #jezykrosyjski #odkrywamyrosyjskieslowka #jezykiobce
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
- 0
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
Może mi ktoś bardziej obeznany w temacie wyjaśnić, ale w książce jest cytat w stylu „na łyżkach imiona wyryte cyrylicą”, jakiś filolog mógłby potwierdzić czy cyrylica jest tu poprawna zamiast grażdanki?
Oficjalnie to się chyba nazywa grażdanka (czy się mylę)?
Mniej oficjalnie, czy tam bardziej potocznie grażdanka=cyrylica i wiele osób nie zdaje sobie sprawy nawet z tego?
Zastanawiam się czy to jest ok czy jakiś głupi błąd w tłumaczeniu, niewiedzy, bo książka
Oficjalnie to się chyba nazywa grażdanka (czy się mylę)?
Mniej oficjalnie, czy tam bardziej potocznie grażdanka=cyrylica i wiele osób nie zdaje sobie sprawy nawet z tego?
Zastanawiam się czy to jest ok czy jakiś głupi błąd w tłumaczeniu, niewiedzy, bo książka
#jezykrosyjski #tlumaczenie Jest tu ktoś kto przetłumaczyłby mi nazwiska i imiona w poprawny sposób? Tzn. ktoś kto ma kompetencje tłumacza przysięgłego albo czuje się pewny. Imiona proste, gorzej z nazwiskami, trzy osoby. Jak ktoś chce zapłaty to mam jakieś drobne, ale chciałbym to załatwić za darmo jak jest tu jakad miła duszyczka ⊂(・﹏・⊂)
@XkemotX: Wrzuc to, co masz do tłumaczenia. Jak nie chcesz tutaj, to daj na priv
- 0
@gachimucho Już rozwiązana sprawa, ale dziękuję za odzew Mireczku. Bardzo polecam @yosemitesam innym jak coś
czy jest tu może ktoś z zajawką na #zielarstwo ale najlepiej też jakoś bardziej w #chemia kto zna #jezykrosyjski ?
@voliereen: a o co chodzi z tym? z jakiego języku na który i co tłumaczyć, niepaniemaju
- 0
@gachimucho: z rosyjskiego na polski lub angielski
Tematyka.. trudno powiedzieć, powiedziano mi, że ta książka da mi nowe tropy xd zielarstwo i podrabianie herbaty chyba
Tematyka.. trudno powiedzieć, powiedziano mi, że ta książka da mi nowe tropy xd zielarstwo i podrabianie herbaty chyba
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
Komentarz usunięty przez autora
@oskar_oskarewicz: Szczerze mówiąc to najlepszy jest układ oryginalny, ponieważ jesteś wtedy zmuszony do nauczenia się go na pamięć, a przy przesiadce na inne urządzenie może nie być dostępnej opcji zmiany na taki który Ci pasuje.
Lepiej zatem nie kombinować, a przyswoić sobie kolejność liter jaka jest na rosyjskiej klawiaturze.
Lepiej zatem nie kombinować, a przyswoić sobie kolejność liter jaka jest na rosyjskiej klawiaturze.
- 3
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
@wypok312: Oswobodzimy wasze terytorium
Od ruskich?
Od ruskich?
- 2
@Gwendeith:
A tak, bo Ruscy uważają że korzystając z zamieszania, Polska zajmie tereny zachodniej Ukrainy.
Nie sądzę żeby taki scenariusz był prawdopodobny, co najwyżej Galicyjska Republika Demokratyczna, jako autonomiczny okręg i bufor przed Rosją.
A tak, bo Ruscy uważają że korzystając z zamieszania, Polska zajmie tereny zachodniej Ukrainy.
Nie sądzę żeby taki scenariusz był prawdopodobny, co najwyżej Galicyjska Republika Demokratyczna, jako autonomiczny okręg i bufor przed Rosją.
@Ustrojstwo: Мы освободим вашу территорию ---------- От русских?
@Ustrojstwo: to mem rosyjski. Sugeruje, że Polacy chcą "oswobodzić" Ukrainę, czyli ją zająć.
- 0
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
@Aryo: zamęt, zamieszanie po polsku
to znaczy, gdy sytuacja staje się niespokojna
zaśmiałem się z opisów słowa szabasz powyżej xd to prawda, ale szabasz w slangu ma inne znaczenie, czyli zamęt
lub jakieś spotkanie, np. spotkanie świąteczne lub spotkanie polityków
to znaczy, gdy sytuacja staje się niespokojna
zaśmiałem się z opisów słowa szabasz powyżej xd to prawda, ale szabasz w slangu ma inne znaczenie, czyli zamęt
lub jakieś spotkanie, np. spotkanie świąteczne lub spotkanie polityków
1. Czy rosyjską literę "o", czyta się jako nasze "a"? Bo na przykład ja zawsze byłem przekonany, że rosyjskie "dziękuję", wymawia się "spasiba", natomiast zapisywane jest to jako "Спасибо", czyli "Spasibo". To samo z psem, zawsze myślałem, że pies to "sabaka", natomiast trakskrypcja "собака" to "sobaka". No chyba, że po prostu ludzie, od których te słowa usłyszałem zwyczajnie źle je wymawiali.
2. Tak samo nie rozumiem idei miękkiego i twardego znaku. To
2. Tak samo nie rozumiem idei miękkiego i twardego znaku. To
- 8
@stanleymorison: generalnie tak, czytasz jak o wtedy, gdy jest akcent na tę sylabę
@stanleymorison: Jeśli o jest akcentowane to czyta się jak o, jeżeli nie akcentowane, to o czyta się jak a. Miękki znak zmiękcza - tworzy dźwięk podobny do ć (-ть) i tworzy miękkie l (-ль). Twardy znak to archaizm, właściwie mogło by go nie być (słów z nim trzeba po prostu się nauczyć)
“Вся история женской моды - это история борьбы климата, морали и гигиены с желанием женщины ходить голой”.
Юрий Нестеренко
#cytaty #rosyjski #jezykrosyjski #moda #rozowepaski
Юрий Нестеренко
#cytaty #rosyjski #jezykrosyjski #moda #rozowepaski
- 0
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
- 0
- 0
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
- 1
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
- 2
@zbyssto: Ja polecę tę wersję fonetyczną, dopasowaną do polskiego alfabetu.
https://nowapolskaklawiatura.wixsite.com/main/nowo%C5%9B%C4%87-cyrylica
https://nowapolskaklawiatura.wixsite.com/main/nowo%C5%9B%C4%87-cyrylica


























#jezykrosyjski #aryoconcent