Ej Mirasy, jak wiecie, że macie jeden język na poziomie B2/C1, a drugi pod względem znajomości A1/A2, to który byście próbowali podciągnąć na studiach? #pytanie #naukajezykow #jezykiobce #kiciochpyta
Wszystko
Najnowsze
Archiwum
@UltimateCraving: pamiętaj jak znasz tylko polski i angielski to żadna Cię nie będzie chciała
@UltimateCraving: Nie podciągniesz. Weź dla siebie prostszy i zapisz się do szkoły językowej.
- 6
#heheszki #jezykiobce #angielski #uk #anglia Przetłumaczy mi to ktoś, o co tam chodzi? https://www.youtube.com/watch?v=IQVLeoTemfk
@Stsm: najpierw Cameron wrzuca kanclerzowi (Ed Balls) ze po ostatnich donosach gazet jego znanym gestem zamiast palca skierowanego w dol, powinna byc machajaca reka mowiaca "bye bye" (w sensie ze go wywala z rzadu).
Potem jeszcze dorzuca tekst ze nie trzeba czekac do swiat zeby siedziec blisko indyka.
W UK na swieta sie spozywa indyka, i nazywa sie tak potocznie osobe malo rozgarnieta wiec to taka cieta riposta byla
Potem jeszcze dorzuca tekst ze nie trzeba czekac do swiat zeby siedziec blisko indyka.
W UK na swieta sie spozywa indyka, i nazywa sie tak potocznie osobe malo rozgarnieta wiec to taka cieta riposta byla
- 5
Mireczki! znacie jakieś dobre ksiązki/programy do nauki hiszpańskiego? Pomijam kursy, odkrywam w sobie samouka #jezykiobce #nauka
3
Bezpłatne kursy językowe online tworzone przez użytkowników
Na razie po polsku dostepny jest jedynie angielski, ale jak ktoś w miare ogarnia to po angielsku jest dużo wiecej języków z całego świata. Co najlepsze: wszystko 100% za darmo i na bieząco tworzone i poprawiane przez uzytkowników. Do tego platforma jest naprawdę porzadnie zrobiona i miła dla oka.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 9
Co ten francuski to ja nie wiem...
Od paru miesięcy sam sie go uczę przez dualingo i nie wytrzymie już...
Piszesz słowo co ma 5 liter, czytasz 3 a wymawiasz co innego. Potem idę do znajomego francuza, żeby się pochwalić a on mnie się pyta co ja po słowiańsku do niego mówię (╯
Od paru miesięcy sam sie go uczę przez dualingo i nie wytrzymie już...
Piszesz słowo co ma 5 liter, czytasz 3 a wymawiasz co innego. Potem idę do znajomego francuza, żeby się pochwalić a on mnie się pyta co ja po słowiańsku do niego mówię (╯
@Neithan: Bo Francuzi to chuje.
Sam mając B2 pojechałem na semestr tam i co? A właśnie gunwo, już się tego języka nie uczę bo nie ma sensu.
Raz że wymowa posrana to jeszcze ludzie chuje. I masa muzułmanów na dokładkę (╥﹏╥)
Tl;dr
Nie polecam.
Ucz się włoskiego, albo hiszpańskiego.
Sam mając B2 pojechałem na semestr tam i co? A właśnie gunwo, już się tego języka nie uczę bo nie ma sensu.
Raz że wymowa posrana to jeszcze ludzie chuje. I masa muzułmanów na dokładkę (╥﹏╥)
Tl;dr
Nie polecam.
Ucz się włoskiego, albo hiszpańskiego.
konto usunięte via iOS
- 1
@misiafaraona: Włosi to najwredniejszy naród jak znam - mieszkałem 2 lata.
Mirki poleci ktoś jakieś miejsce w internecie gdzie mogę zacząć uczyć się rosyjskiego? Dzięki! #kiciochpyta #rosyjski #jezykrosyjski #jezykiobce
@dadam1: memrise, a najlepiej jakiś podręcznik do rosyjskiego z liceum, ten z obrazka jest spoko
źródło: comment_qzmff5SD2DFbkEmGJDlQGSHJzZ4mUoDd.jpg
Pobierz@dadam1: dota 2, podstawy cyrlicy złapiesz w 2h!
Macie jakieś materiały z hiszpańskimi napisami? Zależy mi na swobodnej rozmowie, a nie nagraniach edukacyjnych z powolnym, wyraźnym dialogiem. Coś w rodzaju wiadomości, jakieś programy podróżnicze etc con subtítulos gdzie klepią słówka bez zatrzymania.
Jeszcze raz zaznaczę, że żadnego typu książkowych nagrań nie potrzebuję.
Będę wdzięczny
#hiszpanski #naukajezykow #jezykiobce
Jeszcze raz zaznaczę, że żadnego typu książkowych nagrań nie potrzebuję.
Będę wdzięczny
#hiszpanski #naukajezykow #jezykiobce
- 1
@Vermicularis: Radia już od dawna słucham. Ale brak tam napisów, a ciężko jest zrozumieć 5 słówek na sekundę
- 1
http://cienciaes.com/
Nie "subtitulado", ale niektóre z podcastów posiadają pełną transkrypcję, inne jedynie opis. Te nagrania w żadnym stopniu nie są kierowane do osób uczących się hiszpańskiego, ale mimo to są dla mnie dość łatwe w zrozumieniu.
Nie "subtitulado", ale niektóre z podcastów posiadają pełną transkrypcję, inne jedynie opis. Te nagrania w żadnym stopniu nie są kierowane do osób uczących się hiszpańskiego, ale mimo to są dla mnie dość łatwe w zrozumieniu.
Jak po łacinie będzię "Święta Warmia" #lacina #jezykiobce
@JezelyPanPozwoly: na pewno sanctus, ale Warmia nie mam pojęcia.
- 2
masz dziwny wyraz który chcesz przetłumaczyć szybko na angielski ??
nic prostszego !! wikipedia.pl > zmiana języka na angielski
tada ! mamy przetłumaczony wyraz na angielski
#lifehack #jezykiobce
nic prostszego !! wikipedia.pl > zmiana języka na angielski
tada ! mamy przetłumaczony wyraz na angielski
#lifehack #jezykiobce
- 1
@gali20: Rzeczywiście nie działa na wszystkich wyrazach. Nie będzie działał na wyrazach, które mają taką samą pisownię w kilku językach. Dla przykładu brylant Translate Google wykrywa język oryginału jako walijski.
Tak to wygląda na wyrazie zielony
Tak to wygląda na wyrazie zielony
źródło: comment_2PZfAYA4JxsfcEu6F4dvMHUxfpfqookp.jpg
Pobierz- 2
- 3
Witam Mirki!
Czy może mi ktoś podać stronkę, na której oglądać można codzienne wydania wiadomości w języku angielskim? Szukam na stronie np. CNN czy Reuters, lecz widzee tam tylko video z poszczególnych newsów, jednak całego wydania wiadomości nie potrafię znaleźć. Proszę o pomoc.
#jezykangielski #jezykiobce #naukajezykow #naukaangielskiego #pytanie
Czy może mi ktoś podać stronkę, na której oglądać można codzienne wydania wiadomości w języku angielskim? Szukam na stronie np. CNN czy Reuters, lecz widzee tam tylko video z poszczególnych newsów, jednak całego wydania wiadomości nie potrafię znaleźć. Proszę o pomoc.
#jezykangielski #jezykiobce #naukajezykow #naukaangielskiego #pytanie
- 2
@maniek74: Na BBC masz pełno wiadomości. Niektórzy nawet mówią, że samo słuchanie jest lepsze od oglądania:
http://www.bbc.co.uk/radio/player/bbc_world_service
http://www.bbc.co.uk/radio/player/bbc_world_service
- 18
Rzeczywiście w języku polskim jest wiele wyrazów obcego pochodzenia i są one przedmiotem różnorodnych badań i analiz. Mniej zajmujemy się wyrazami polskimi, które przeszły do innych języków. Wiadomo jednak powszechnie o dużej liczbie polonizmów w językach ruskich, por. np. w ukraińskim: cikawyj ‘ciekawy’, wybytnyj ‘wybitny’, powit ‘powiat’, pereszkoda ‘przeszkoda’. Polonizmami w języku czeskim są m.in.: dostup, wyrok, okres, samouk, přiroda, povechný. Polskiego pochodzenia są m.in. rumuńskie wyrazy: baba, pan, povidla, poruçnic, vutca,
- 1
Mirki, znacie jakąś dobrą książkę/slownik do nauki szwedzkiego?
#szwedzki #naukajezykow #jezykiobce #jezyki #lingwistyka #skandynawia #ksiazki
#szwedzki #naukajezykow #jezykiobce #jezyki #lingwistyka #skandynawia #ksiazki
@dudel02: Rivstart, Svenska Utifrån
319
40 idiomów, które nie mogą zostać przetłumaczone dosłownie [eng]
![40 idiomów, które nie mogą zostać przetłumaczone dosłownie [eng]](https://wykop.pl/cdn/c3397993/link_XJ2K1s0kXKaD6ryAPnUd6UJ2JeKQEEP5,w220h142.jpg)
Lista przygotowana przez tłumaczy TED Talks. Jest też język polski.
z- 91
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 1
- 2
Zna ktoś język włoski? potrzebuje przetłumaczyć krótką wiadomość #jezykiobce #wloski
konto usunięte via iOS
- 0
@pine: dawaj
- 3
Bislama - język kreolski, używany na wyspach Vanuatu. Mariaż angielskiego i języków kreolskich: angielskie słownictwo i lokalna gramatyka. Efekt: bk 100%.
1) zamiast genitiva lub angielskiego "of", w Bislamie jest "blong". "Papa blong yumi" - "our father". "Man blong America" - "man from America".
2) powyższe "yumi" to "you me" - pierwsza osoba liczby mnogiej.
3) fleksja w czasownikach! "mi wantem bia" - "i want beer". "me folem" - "i follow".
4) zaimki personalne podwójne i
1) zamiast genitiva lub angielskiego "of", w Bislamie jest "blong". "Papa blong yumi" - "our father". "Man blong America" - "man from America".
2) powyższe "yumi" to "you me" - pierwsza osoba liczby mnogiej.
3) fleksja w czasownikach! "mi wantem bia" - "i want beer". "me folem" - "i follow".
4) zaimki personalne podwójne i
#jezyki #jezykpolski #jezykiobce
Co sądzicie o używaniu łacińskich wtrąceń do języka polskiego (e.g. i tak dalej = et cetera; chcąc niechcąc = volens nolens)?
Co sądzicie o używaniu łacińskich wtrąceń do języka polskiego (e.g. i tak dalej = et cetera; chcąc niechcąc = volens nolens)?
- 2
@jobel: w jakim sensie? Na lekcjach łaciny, babka nam zalecała takie łączenie. Często jak walnę "ad hoc" czy coś w środku zdania, to mam wrażenie, że ludzie mają mnie za wyniosłego s-------a.
"o ho ho, łaciny się uczył. Patrzcie jak szpanuje, humanista j----y!"
"o ho ho, łaciny się uczył. Patrzcie jak szpanuje, humanista j----y!"
- 1
@piekarSOAD: etc jest często spotykane, ale jak słyszę ad hoc albo volens coś tam to trochę chce mi śmiać. Za dużo napinki. No tak mam, co poradzić. Chcesz? używaj.
mirki nadal szukam tłumacza języka Niemieckiego - tzn ja daje Polski text - i oczekuje textu Niemieckiego, oczywiscie odpladnie
#ogloszenie #pytanie #niemiecki #jezykiobce #jezyki
#ogloszenie #pytanie #niemiecki #jezykiobce #jezyki
- 1
@taki_life: wiem, niemieckiego z małej - bo "jakiego" no i "odpladnie" - ale widac doskonale moją zaawansowaną dysleksje.


















#heheszki #pracbaza #jezykiobce
źródło: comment_UHSQhoVTecU38YZVx37V7nVTGx0te2uF.jpg
Pobierz