Wczoraj wieczorem Penélope Cruz wstawiła na swoje social media teaserowy plakat nowego filmu Pedra Almodóvara pt. „Madres Paralelas"!
Światowa premiera najnowszego dzieła mistrza już 1 września na otwarcie Festiwalu w Wenecji! Nie możemy się doczekać!

#film #filmy #plakat #plakatyfilmowe #kino #hiszpania #hiszpanski #kinematografia #kinohiszpanskie #almodovar #pedroalmodovar #penelopecruz #
GutekFilm - Wczoraj wieczorem Penélope Cruz wstawiła na swoje social media teaserowy ...

źródło: comment_16285832714o81UDcSpJUl5wgmZQrlyL.jpg

Pobierz
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@krakowski_obwarzanek perfecto, indefinido i imperfecto. Wszystkie trzy się słyszy i wypadałoby rozumieć. A jak chodzi o mówienie to też wszystkie trzy jeśli ma być poprawnie. A jak niekoniecznie poprawnie tylko żeby się dogadać to naucz się perfecto bo jest najprostszy, albo indefinido, bo najczęstszy
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
#hiszpanski Mógłby mi ktoś to przetłumaczyć na hiszpański? Z góry dziękuję.
"...Mój Boże tracę czas na tyle negatywów
zamiast docenić to, co mam..."
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@wk26t: Przezwyciężenie mówienia. Po 15 latach wróciłem do nauki niemieckiego. Wszystko rozumiałem, ale krew mnie zalewała, bo nie potrafiłem składnego zdania zacząć.
  • Odpowiedz
@rabarbar_z_cukrem: Hiszpański z Ameryki Łacińskiej zasadzie w każdym z krajów się nieco różni, zwłaszcza leksykalnie. Im bardziej na południe, tym różnic tych jest więcej, w tym pojawiają się większe różnice fonetyczne, a także gramatyczne m.in. voseo.

Najbardziej "neutralne" formy języka hiszpańskiego to te z Meksyku i Kolumbii. Mam na myśli to, że bez najmniejszego problemu można porozumieć się za ich pomocą zarówno z rodzimymi użytkownikami języka z Hiszpanii, jak i
  • Odpowiedz
Hej, chciałbym kupić podręczne (mały format), papierowe słowniczki angielsko-polski(British) oraz hiszpańsko-polski, możliwie w obie strony, ale niekoniecznie. Polecacie jakieś? Wypadłem z obiegu lata temu, nie wiem co warto teraz kupić osobom stawiającym pierwsze kroki. Dzięki!

#angielski #hiszpanski
K.....s - Hej, chciałbym kupić podręczne (mały format), papierowe słowniczki angielsk...

źródło: comment_1627390770UoNTHmC7QlyPKoS4bAhvG3.jpg

Pobierz
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Czy ktoś mi może wyjaśnić różnicę między dwoma konstrukcjami

"A ella le gusta mucho esta falda"
"Le gusta mucho esta falda"

Zastanawiam się, kiedy używać pierwszej wersji, jest jakieś rozgraniczenie?
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Cześć :) Postanowiłem że zacznę uczyć się języka hiszpańskiego i na początek szukam materiałów z podstawowymi słowami/zwrotami tak żeby można było je bez problemu wydrukować.Możecie coś polecić?Z góry wielkie dzięki!
#hiszpanski #naukajezykow
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Liamdot: Może rozważyć praktyki w drukarni, albo w wydawnictwie podręczników do hiszpańskiego? Wiele też daje dostęp do drukarki w firmie. Sam wydrukowałem i oprawiłem w swoim czasie podręcznik do nauki języka polskiego dla obcokrajowców hiszpańskojęzycznych. Polecam.
  • Odpowiedz
@lastro: Ucz się z darmowych aplikacji typu duolingo/buusu są na internecie dostępne darmowe premium
Jak już będziesz co nieco rozumiał to czytaj bajki lub słuchaj ich. Później przechodzisz do słuchania podcastów i zapisywania słówek których nie rozumiesz i sprawdzasz je w translatorze. Na koniec zaproszę cię na discorda z Ameryki płd i możesz sobie pogadać z latynosami. W 2 lata ogarniesz b2
Buena suerte!
  • Odpowiedz