Aktywne Wpisy
WielkiNos +181
LuckyStrike +14
Wyraźnie napisałem tam: " Nie zapraszam do dyskusji".
Nie minęła nawet godzina i ukazało się ponad 100 komentarzy z kwikiem rozhisteryzowanych półgłówków. Nikt nie potrafi tak celnie jak JA uderzyć w czułe struny motłochu!
Wszystkich zainteresowanych chińska motoryzacją, fabrykami i życiem w Chinach zapraszam na mój kanał YouTube
Na zdjęciu mój LEAPMOTOR C01 o którego wykopki się zesrały z zazdrości xD
#thebestofmirko #motoryzacja #bekazpodludzi
Nie minęła nawet godzina i ukazało się ponad 100 komentarzy z kwikiem rozhisteryzowanych półgłówków. Nikt nie potrafi tak celnie jak JA uderzyć w czułe struny motłochu!
Wszystkich zainteresowanych chińska motoryzacją, fabrykami i życiem w Chinach zapraszam na mój kanał YouTube
Na zdjęciu mój LEAPMOTOR C01 o którego wykopki się zesrały z zazdrości xD
#thebestofmirko #motoryzacja #bekazpodludzi
"A ella le gusta mucho esta falda"
"Le gusta mucho esta falda"
Zastanawiam się, kiedy używać pierwszej wersji, jest jakieś rozgraniczenie?
#hiszpanski
A ella le gusta...
A él el gusta...
A Pedro le gusta....
Jak z kontekstu wynika, ze chodzi o "nią", to nie trzeba, chyba że mamy zdanie kontrastowe:
Le gusta esta falda pero a ella le gusta aquella. - Podoba mu się ta spódnica, ale jej podoba się tamta.
Tu musimy dać przyimek i dopełnienie.
W drugim, znaczenie jest identyczne, ale akcent o wiele mniej silny na NIĄ samą. Po prostu - jej się ta spódnica podoba. Nie jak w pierwszym przypadku, że TO JEJ się TA spódnica [tak] podoba.
To jest kwestia wyczucia. Tego nie ma w książkach. W momencie, jak się przestaniesz zastanawiać nad takimi rzeczami i po
Anyway, dzięki za wyjaśnienie. Mniej więcej wiedziałem, że chodzi o zaakcentowanie, ale nie do końca umiem ogarnąć kiedy właśnie to konkretne zaakcentowanie jest wymagane, a kiedy nie.To właśnie chyba przychodzi