Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

"Польша может продавливать свои исторические интересы"
jak przetłumaczyć to zdanie? Polska może naciskać (w sensie bronić, chronić) na swoje historyczne racje - można tak?
#rosyjski
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@mitholo:
1. ДлиННошеее
2. На -Ы начинаются только нерусские слова, например названия рек, сел, фамилии. В русском языке нет слов с первой буквы Ы.
  • Odpowiedz
Zacząłem powoli rosyjski i zastanawia mnie kwestia wymowy wyrazu "пожалуйста". Jest jakiś powód dlaczego nie wymawiamy й? #rosyjski
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Fuv: Jak zaczynałem z rosyjskim to ten sam tekst dałem do przeczytania paru nejtiwom będących z różnych części Rosji/krajów gdzie mówi się po rosyjsku. Rosja (daleki wschód + Moskwa), Kazachstan, Białoruś, Ukraina.
I wiesz co?


:DD
  • Odpowiedz
@Arrivedrci: Когда я услышала, что темой моей презентаций будет матрёшка, я была рада, поскольку вопреки расхожему мнению, много нас объединяет. Мы все в большой степени суммой испытании, чувств, мудрости и силы какую имеют в себе важнейшие люди в нашей жизни.
Polecam translator od yandexa jak chcesz dalej tlumaczyc mnie sie nie chce
  • Odpowiedz
Może ktoś ma pomysł jak przetłumaczyć na polski "ближнее и дальнее зарубежье"?
Ближнее зарубежье — возникшее в России в 1992 году после распада СССР собирательное название бывших республик СССР
po prostu "bliska zagranica i daleka"?
#rosyjski #jezykiobce #tlumaczenia #tlumacz #pomocy
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach