@Arytmia-eu: część z wymienionych filmów na rosyjskich serwisach filmowych z ocenami ma średnią ocen koło 6 gwiazdek na 10. To są średniaki. No i większość to adaptacje zachodnich produkcji. Szkoda, bo już myślałem że coś ciekawego mnie ominęło w ostatnich latach.
  • Odpowiedz
@Arytmia-eu: tyle ruskich trolli na wykopie a w kwestii filmowych to cala para poszla w gwizdek. Az samemu sie dziwie ze jest tak malo tlumaczen. Ale polskie ? to przeciez angielskich napisow jest malutko
  • Odpowiedz
@kk87ko0: Angielski płynnie, Japoński to taki średnio-zaawansowany, trochę niemieckiego. Dobra znajomość angielskiego pomaga zrozumieć częściowo o czym traktują inne języki pochodzenia łacińskiego, bo angielski częściowo właśnie takim jest.

Angielski wiadomo przydatny wszędzie - w sieci (Internet to kopalnia wiedzy i najwięcej się dowiesz z anglojęzycznych źródeł), w podróżach. Nie pracuję za granicą, ale bez znajomości chociaż podstaw angielskiego to bym się nie wybierał nawet. Mnie samemu zdarza się czasami coś
  • Odpowiedz
#rosyjski

Znacie moze jakas strone albo apke, ktora umozliwia nauke jezyka rosyjskiego? Nie chce #duolingo bo tam jezykiem wyjsciowym nie bedzie polski - a biorac pod uwage bliskosc obu jezykow, bez sensu jest branie posrednika w postaci angielskiego.

Czytac cyrylice juz jako tako umiem.
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

biorac pod uwage bliskosc obu jezykow, bez sensu jest branie posrednika w postaci angielskiego.


@Mooops123: nie wiem kto wam tego naopowiadał. Ja się uczę po angielsku i właśnie profit jest taki, że masz nieskończoność materiałów. Jak coś jest zbyt oczywiste, bo np. tłumaczą Ci, że w rosyjskim są rodzaje, albo przypadki, to po prostu to zostaw i już.

A osobiście polecam memrise (rus/pol ale i rus/ang) oraz http://learnrussian.rt.com/

https://www.wykop.pl/wpis/20209847/czasem-ktos-pyta-na-mirko-skad-sie-uczyc-rosyjskie/
  • Odpowiedz
#rosyjski #tlumaczenie
Bardzo was prosze mireczki przetlumaczcie mi to

Я мама одиночка на себе тащу тройню
все было до недавних пор достаточно спокойно,
но тут дошел слушок от подруги кажись
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

самотёк - перен. осуществление чего-либо без плана, без руководства, стихийно
pozwolić rozwijać się sytuacji bez planu, spontanicznie, samej sobie
Tłumaczenie mema:
Echhh, jakże czasami chce się wyłączyć rozum, zerwać się z łańcucha i zostawić wszystko samemu sobie
#rosyjski #rosyjskieslowkonadzis
AgentGRU - самотёк - перен. осуществление чего-либо без плана, без руководства, стихи...

źródło: comment_xO1mb8KZttbpBu9W0qI4NmKFtNWXkwGb.jpg

Pobierz
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • Doceń
Ты вообще, Валера, вспомни, что ты творил по синеве
Ты не вспомнишь, ты был в кашу, плыли трупы по Неве

nie mam pojęcia co to może znaczyć
czy siniewa to może być jakaś popularna nazwa na jakiś rodzaj bimbru?
czy jakieś poetyckie nawiązanie do morza, przestworza, co jakoś niespecjalnie chyba pasuje do kontekstu i stylistyki
Rosenzweig - Ты вообще, Валера, вспомни, что ты творил по синеве
Ты не вспомнишь, ты...

źródło: comment_fV6tO4Tr9ychWuuaUeqYB8h54giWuOh7.jpg

Pobierz
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach