Ты вообще, Валера, вспомни, что ты творил по синеве
Ты не вспомнишь, ты был в кашу, плыли трупы по Неве

nie mam pojęcia co to może znaczyć
czy siniewa to może być jakaś popularna nazwa na jakiś rodzaj bimbru?
czy jakieś poetyckie nawiązanie do morza, przestworza, co jakoś niespecjalnie chyba pasuje do kontekstu i stylistyki
Rosenzweig - Ты вообще, Валера, вспомни, что ты творил по синеве
Ты не вспомнишь, ты...

źródło: comment_fV6tO4Tr9ychWuuaUeqYB8h54giWuOh7.jpg

Pobierz
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

te języki są tak podobne, że nie ma mowy żeby Ukrainiec nie rozumiał po rosyjsku.


@BajerOp: ale co rozumiesz przez podobne? czeski i polski tez są podobne i czech z polakiem nie dogadaja sie jesli kazdy bedzie mowil po swojemu

Jeszcze nie miałem takiego przypadku w robocie


@BajerOp: na czym ta robota polega? jesli na budowie, to sorry gregory ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
@MG66:
Jedziemy, jedziemy do sąsiedniej wioski na dyskotekę,
Jedziemy, jedziemy na dyskotekę ze swoją fonoteką,
Jedziemy, jedziemy, ukradłwszy tacie z garażu "Pobiedę",
Jedziemy, jedziemy do sąsiedniej wioski na
  • Odpowiedz
#kiciochpyta #jezykiobce #rosyjski
chciałbym pouczyć się rosyjskiego jak najmniejszym nakładem czasu. często bywam na wschodzie i do prostych rozmówek jednak się bardzo przydaje. robiłem duolingo, ale to co tam jest ma niewiele wspólnego z tym z czego się korzysta. coś polecicie, żeby się trochę podszkolić?
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@paxmayne: ktoś niżej już pytał o jakieś rozmówki na 15 minut dziennie, według mnie ciężko byłoby radę ogarnąć coś więcej niż minimum z samych podstaw, ale spróbuj może ci to podejdzie
  • Odpowiedz
@sielkunczik: человек не может черепашиться
попугайничать, обезьянничать - это когда дразнится кто-то
ёжиться - это сжиматься от холода
петушиться - это делать так чтобы провоцировать драку
собачиться - громко ругаться с кем-то
крысятничать - прятать общие вещи или еду, чтобы
  • Odpowiedz
Tak siedzę i myślę, ale może ktoś korzystał z tych książek i podpowie, które lepsze, bo cena podobna, tematyka również, oba z PWN, a że kupuję przez internet to trochę w ciemno będę brał

- wot leksika i wot grammatika
- gramatyka jezyka rosyjskiego i słownictwo rosyjskie w ćwiczeniach

#naukajezykow #rosyjski #jezykiobce
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

набрать инерцию
halko miruny, pomóżcie przetłumaczyć ten zwrot. Z kontekstu w tekście wynika, że nabranie inercji to coś innego niż w języku polskim - inercja -> apatia, bezczyn, bezczynność, bezruch, bezwład, bezwładność, bezwolność, bierność
( ͡° ʖ̯ ͡°)( ͡° ʖ̯ ͡°)
#rosyjski #tlumaczenia
  • 8
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Witam serdecznie,
poszukuje osób, które podejmą się tłumaczenia napisów do filmu pt. Pochwała z Bejrutu, które zostaną dostarczone w pliku .txt (do odtworzenia w notatniku)

Tłumaczenie z języka polskiego na:
- #niemiecki
- #francuski
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach