#angielskizwykopem szukam aplikacji w której będę mógł tworzyć bazę wyrazów których nie znam - z tłumaczeniem. Chciałem sobie czytać artykuły i trafiając na wyraz którego znaczenia nie znam - wrzucać do aplikacji a później sobie je czasem czytać. Jest coś takiego?
#ios #angielski #naukajezykow
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@PanTokarz: zainstaluj sobie wtyczkę google translatora do chroma, po najechaniu na angielski wyraz Ci go tłumaczy, klikając gwiazdkę dodajesz sobie na swoją listę słówek w google translatorze, jak CI się nazbiera ze 100 to sobie drukujesz albo robisz za automatu fiszki na Quizlecie, szybko sprawnie
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
Chętnie poczytam jakie są wasze najlepsze sposoby/metody na naukę angielskiego, no i w ogóle języków? Może któraś propozycja spodoba/przyda się mi lub komuś innemu czytającemu to

#angielski #koreanski #naukajezykow
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@analboss: lektor sam będzie nawijal, pytał o wszystko i ciągnął rozmowy. A z lekcji na lekcje jak podrzuci Ci jakiś artykuł do przeczytania to będziecie mieli temat na rozpoczęcie także no stress. Jak spróbujesz to zobaczysz, że Twoje podejście się zmieni. Ja też się zastanawiałem jak mam rozmawiać z kimś po ang jak go nie znam prawie ( ͡º ͜ʖ͡º)
  • Odpowiedz
@Lukasz4343: najs, dzięki! Część z tych reguł jakoś podświadomie stosowałam, ale super będzie to uzupełnić.
Swoją drogą, szkoda, że w szkołach i na kursach często odziera się ludzi z efektu 'aha' i nauki intuicyjnej. Duuuużo łatwiej mi się uczy w ten sposób :}
  • Odpowiedz
  • 1
@open-alpha: Najlepszy jest Babbel, a ja tam Duolingo i tak lubię sobie robić, szczególnie na początkowych etapie. Traktuję to bardziej jako grę, która jest lepsza niż jakieś Angry Birds
  • Odpowiedz
Cześć, w ramach #naukaprogramowania koduje sobie różne drobiazgi tym razem dodałem do poprzedniego projektu (scalanie dwóch różnych napisów np. dwóch języków do filmu) możliwość wygenerowania pliku importowego pod #anki z parami napisów jeśli są w tych samych momentach. https://subtitles.laurentius.org/

testowane na plikach .srt pobranych wbudowanym w VLC pluginem, z grubsza działa choć zauważyłem że "zlepia" niektóre słowa

#naukajezykow Na przyszłość zapytam na szybko może Ktoś wie
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@tarushiba: A widzisz, jak ja to robiłem to przeglądarkowa wersja nie była mi znana albo była ograniczona. Nie pamiętam już bo lata temu próbowałem. Jeśli jest tak jak piszesz to pewnie masz rację. Rosette też w sumie na komputerze przerabiałem i może tu jest mój problem
  • Odpowiedz