Drogie Koleżanki, Drodzy Koledzy!
Podpowiedzcie, jaka może być etymologa nazwy miejscowości Mauda? Chodzi mi o wieś w gm. Wiżajny na Suwalszczyźnie. Mam wrażenie, że może być to coś związanego z językiem litewskim, szczególnie jeśli weźmie się pod uwagę, że obok jest jezioro o takiej samej nazwie, a za jeziorem miejscowość Użmauda.

Wołam ekspertów: #litewski #litwa #jezykiobce #etymologia
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Może ktoś przetłumaczyć to z (chyba staro-) litewskiego???

Paskui man vėl nuvežė Vilniun. 1850 metos instajau gimnasijon. Tamet studintai, kurių daugiause dvarponei būva, terp savi lėtuviškai ir lenkiškai kalbėja. Makslas buva gudiškas. Ašei gyvenau pirma Romera namuos, un Savičia ulyčias; paskui perzgabenau un susidūrima Didėjas ir Subačiaus, kur būva dėdės Jana Kazia Vilčinska magazinas. Mana dėdė turėja tarnus iš Jesanių ir namėja lėtuviškei kałbėja. Tamet visuos namuos, un visų ulyčių ir takų,
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@marcelus: Spróbuję częsciowo chociaż przetłumaczyć, bo trudne to jest ;D

Później przewieźli mnie do Wilna (albo sam przejechał - nie wiem). W 1850 wstąpiłem do gimnazjum. Studenci (uczniowie), w większości pochodzili z dworów, między sobą rozmawiali po polsku lub litewsku. Nauka bya w języku białoruskim. Najpierw mieszkałem w domu Romera, przy ulicy Savičia. Później przeniosłem się na skrzyżowanie ulic Wielkiej i Subocz, gdzie był magazyn (albo sklep) wujkaa Jana Kazia
  • Odpowiedz
@iErdo: mówi, ze można sobie sprawdzić rating sprzedawcy, sprawdzić zdjęcia od użytkowników + recenzje, historię cen, da sie też znaleźć podobne produkty.
Myślę, że to samo z opisu wtyczki byś wyczytał.
  • Odpowiedz
Może ktoś to przetłumaczyć?

1940 m. gegužės 15 d., Lietuvos raudonojo kryžiaus lenkų "ateivių" sekcijos duomenimis, Vilniuje buvo užregistruota 87 616 asmenų, tarp jų 55 382 suaugę savaveiksmiai „ateiviai". Vilniaus srityje 10 277 asmenys, iš jų 5746 suaugusieji. Taigi iš viso Vilniaus mieste ir srityje buvo 97 893, "ateiviai", iš jų 61 128 suaugę savaveiksmiai žmonės.


Chodzi mi szczególnie jak należy rozumieć "suaugę savaveiksmiai"? "saamodzielny dorosły?"
#litwa
#litewski
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@jaunas: Dzięki za pomoc, ale to nadal nie o to chodzi. Tekst jest o tym że jak Litwini przejęli Wilno w 1939 roku to odebrali wszystkim Polakom obywatelstwo i nadawali je tylko tym którzy byli w stanie udowodnić że mieszkali w miescie w 1920 roku, reszta została go pozbawiona i określona jako "obcy" przeznaczona do wydalenia. Dłuższy fragement dla kontekstu (sorry za błedy, sam przepisywałem):

Vilniaus ir jo srities tvarkymo jvedamasis
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 17
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@azurro: Jeśli tutaj nie potrafił sobie nic ogarnąć lepszego niż za 1200f przy takich zdolnościach językowych to nie wiem czy tak się w Polsce odnajdzie.
  • Odpowiedz
Hej szukam osób z Litwy lub mówiących w litewskim języku i szukających dodatkowego dochodowego biznesu.

Współpracuje z firma z Niemiec która wprowadza swój produkt na ten rynek i szukam osób do współpracy

  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach