#angielski #jezyki

"Praca przedstawiciela techniczno-handlowego jest związana z częstymi kontaktami z inżynierami w zakładach przemysłowych. Dlatego niezbędna jest wiedza techniczna, prawo jazdy oraz komunikatywność"

Zna ktoś angielski na tyle biegle żeby to przetłumaczyć ?
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Macie może jakieś sprawdzone stronki z wymianą językową przez skype? Gdzie najlepiej szukać takich ludzi? Nie mam za bardzo możliwości do ćwiczenia mówienia w dwóch obcych językach, których się uczę, a gadanie do samego siebie już mi się nudzi. Mirki, polećcie coś.

#jezykiobce #jezyki #skype #naukajezykow #niemiecki #norweski #angielski #francuski #hiszpanski #rosyjski
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

-grupa uczelni
-jakaś loszka z młodszych roczników pyta jaki wybrać język poza angielskim na lektorat
-poleć jej wybór niemieckiego, najlepiej z panią lektor X, która jest bardzo wporzo, nauczy ją dość dobrze podstaw, w dodatku z materiałami z instytutu goethego albo duolingo może się naprawdę nieźle nauczyć go w dwa lata jak nie średnio to przynajmniej mocne podstawy i uczyć dalej. Dopisz że znajomość niemca jest bardzo przydatna w razie szukania pracy w
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Co ten francuski to ja nie wiem...

Od paru miesięcy sam sie go uczę przez dualingo i nie wytrzymie już...

Piszesz słowo co ma 5 liter, czytasz 3 a wymawiasz co innego. Potem idę do znajomego francuza, żeby się pochwalić a on mnie się pyta co ja po słowiańsku do niego mówię (
  • 17
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Cellar door (pol. "drzwi do piwnicy", wym. /ˈsɛlə ˈdɔː(ɹ)/) – złożenie w języku angielskim, często podawane jako przykład estetycznego brzmieniowo połączenia słów (eufonii), zwłaszcza gdy jest oceniane w oderwaniu od desygnatów tych słów. Słowa te były określane jako jedne z najpiękniejszych lub nawet jako najpiękniejsze w całym języku angielskim; pogląd ten przypisywano różnym pisarzom, naukowcom, a nawet nieanglojęzycznemu cudzoziemcowi[1][2].

#ciekawostki #jezyki #angielski
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@nigillus:

Most English-speaking people… will admit that cellar door is "beautiful," especially if dissociated from its sense (and from its spelling). More beautiful than, say, sky, and far more beautiful than beautiful...Well then, in Welsh, for me cellar doors are extraordinarily frequent, and moving to the higher dimension, the words in which there is pleasure in the contemplation of the association of form and sense are abundant.

J. R. R.
  • Odpowiedz
Geneza słowa gringo:
W książce Wiesława Fijałkowskiego "Żołnierz samotnej gwiazdy" można znaleźć opis zdarzenia które mogło przyczynić się do powstania tego określenia. W czasie wojny amerykańsko-meksykańskiej wojska armii Stanów Zjednoczonych pod wodzą gen. Zachary Taylora, po zdobyciu twierdzy broniącej podejścia do meksykańskiego Monterrey, wkraczały do miasta w szyku marszowym. Maszerujący żołnierze śpiewali piosenkę "Zieleni się trawka"("Green grow the grass"). W momencie kiedy oddziały weszły między budynki, ukryci Meksykanie, mieszkańcy miasta zasypali je
s.....6 - Geneza słowa gringo:
W książce Wiesława Fijałkowskiego "Żołnierz samotnej ...

źródło: comment_TccL3FtmEibF7zl6TKzePx63c7lDhpMN.jpg

Pobierz
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@shinigami26: W rzeczywistości słowo jest starsze:

The word gringo was first recorded in Volume II of[9] the Diccionario castellano con las voces de Ciencias y Artes y sus correspondientes en las 3 lenguas francesa, latina e italiana (Castilian Dictionary including the Words of the Sciences and the Arts, and their Correspondents in 3 Languages: the French, the Latin, and the Italian, 1787), by Terreros y Pando, wherein it is defined as:

GRINGOS,
  • Odpowiedz
BBC #oszukujo

How hard is it to learn?

Admittedly the Polish language is one of the more difficult languages to learn, what with its tongue-bending pronunciation, complex gender system, seven cases, aspect as a grammatical category of the verb and a tendency to avoid internationalisms for "real" Polish words. But the consonants sound pretty much like they do in English, three old tenses have been abandonded (the aorist, imperfect,
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@mk87so01: Dla Anglika rosyjski będzie trudniejszy ze względu na cyrylicę i ruchomy akcent. Kantoński też - 6 tonów i trudne pismo. Ale szacun, że słyszeli o aoryście ( ͡º ͜ʖ͡º)
  • Odpowiedz
Zainstalowałem ostatnio dodatek do Firefoxa o nazwie Vocabla, który po dwukrotnym kliknięciu tłumaczy dane słowo, można je sobie zapisać do ich bazy i powtarzać. Problem w tym, że na większości stron mi nie działa. Może ktoś ma alternatywę?
#angielski #vocabla #naukaangielskiego #jezyki
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Pati678: przerób poprostu pare dotychczasowych testów żeby się obyć z tym egzaminem, w tym certyfikacie fajne jest to że bada praktyczną znajomość języka a nie znajomość gramatyki i całej tej reszty
  • Odpowiedz
@Pati678: ja miałem miesiąc na przygotowanie się, też w kwietniu zdawałem, zdałem na 7.5. Tak jak kolega wyżej, porób trochę testów (ja starałem się robić jeden dziennie), do tego możesz wziąć kilka zajęć ustnych żeby się oswoić z tematami, które mogą Cię czekać na ustnej części i tyle, nie jest to raczej trudny cert dla kogoś znającego język. (A zakładam, że znasz skoro również do UK składasz papiery).
  • Odpowiedz