#jezykiobce #jezyki #francuski
Wszystko
Najnowsze
Archiwum
- 1
#jezykiobce #jezyki #francuski
Kompletnie nic nie mogę znaleźć poza jednym kursem w internecie. Przydałaby się jakaś książka.
#nauka #jezykiobce #jezyki
- 1
- 0
- 1
- 0
915
Oh my God! - god czy gad? | Po Cudzemu #4

Ołmajgod czy ołmajgad? Powiedzieć, że Bóg to gad to tak nie za bardzo, no nie? A „.com” to w końcu dot kom czy dat kam?
z- 176
- #
- #
- #
- #
- #
5
Nie tylko "kielbasa", czyli polska angielszczyzna
"Horde", "gherkin", "schmatta", "schmuck" i "quarks" – zapraszamy do krótkiej wędrówki po polszczyźnie i angielszczyźnie, która wiedzie krętą dróżką od kuchni do Jamesa Joyce’a.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Niemieckie napisy w centrum Rygi- stolicy Łotwy znajdziemy na zabytkowym Domu Bractwa Czarnogłowych z początku 16 wieku. Po łotewsku nazywa się on- Melngalvju nams, a po niemiecku-
Schwarzhäupterhaus i znajduje się w centrum miasta. Obecnie urzęduje tam prezydent Łotwy.
Na budynku umieszczone są dwa napisy w języku niemieckim:
źródło: comment_fD3Inq8DnwKLjYwiPWdGiQpoYKM5CxaO.jpg
Pobierz- 1
#lotwa #niemcy #jezyki #podroze #architektura #ciekawostki
źródło: comment_hBmNHo6prxaRHdQL9lN5Ey9K8czh6VTL.jpg
Pobierz- 1
#jezyki #jezykiobce #angielski
- 0
- 1
1. europejskie (holenderskie) dziedzictwo języka
2. afrykańskie wpływy w języku
3. most pomiędzy Europą i Afryką
4. język afrikaans jako samodzielnie rozwijający się język
5. Niepodległą RPA
źródło: comment_KOuwGCRMdDzD3N5yDLkvKTBiQHOatdv1.jpg
Pobierz- 1
- 1
Komentarz usunięty przez autora
3
Dwóch obcokrajowców (chyba Hiszpanów) mówi po litewsku

Litewski to trudny język bałtyckiej grupy językowej (gdzie należy tylko litewski i łotewski). Dwóch Hiszpanów mieszkających na Litwie pokazuje jak nauczyło się litewskiego.
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 1
Studiuję najbardziej znienawidzony kierunek na wykopie ( ͡º ͜ʖ͡º) i teraz zaczynam też ekonomię. Póki co, uczę się na poziomie B2+ niemieckiego, a na drugim kierunku muszę wziąć dwa języki. Oczywiście biorę angielski, który umiem dość trochę i wybieram pomiędzy trzema: francuski, hiszpański, rosyjski. Chiński i włoski odpada.
Z jednej strony, największy sens (przede wszystkim ekonomiczny i geopolityczny) miałby rosyjski. Ale patrzę też
- 5
- 15
eyrie / aerie / aery = orle gniazdo; a także gniazdo innych ptaków drapieżnych
Prześliczne, trzeba to przyznać. Aż robi mi się miło, jak je powtarzam w myślach. Zapożyczone z łaciny, co w sumie wyjaśnia, dlaczego jest takie ładne (jako że łacina jest najpiękniejszym z wszystkich języków ;).
PS:
- 14
1) Czasownik "emocionar", czyli "ekscytować", "emocjonować", "pasjonować", "interesować" itp. Używamy go tak jak "gustar" czy "encantar".
Na przykład: No me emocionan las montanas rusas. - Nie interesują mnie kolejki górskie.
W tym przypadku podmiotem jest oczywiście zwrot "kolejki górskie", dlatego czasownik też musi być w liczbie mnogiej - "emocionan". Gdy podmiot jest w liczbie pojedynczej, to czasownik też musi mieć tę formę.
- 1
"Envió una carta a Jose" - Wysłał list do Jose.
"Le envió una carta" - Jemu wysłał list.
"Le envió una carta a Jose" - Wysłał list do Jose. (dosłownie - Jemu wysłał list do Jose - w pełni poprawnie)
- 0
Dobrze ci odpowiedział Detharon, ta jego ostatnia forma to jest coś bardzo, bardzo typowego w języku hiszpańskim. I chyba unikalnego. Np:
Le quiero decir todo a Carmen.
- 13
3
Szczekania psa w różnych językach.
Czy też odnosicie wrażenie, że polska i fińska onomatopeja na szczekanie psa jest najbardziej zbliżona do dźwięku jakie to zwierze wydaje szczekając? Niektórzy inni jakby byli głusi - żaden pies nie szczeka tak jak oni to zapisują. ;)
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 18

















Duda - wątpliwości, wątpić etc.
Wątpić - dudar
Wątpliwości - dudas
A duda to wątpliwość, albo (on/ona/Pan/Pani) wątpi.