Butterfly- motyl
Po rozbiciu
Butter Fly wychodzi maślana mucha

Maślana mucha wzięła się stąd że tak naprawdę masło robi się z motyli a wielkie koncerny maślane ciągle nas okłamują.
#angielski #ciekawostki #heheszki
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@nutka-instrumentalnews: jeżeli nie chodzi wyłącznie o ogłupienie jako takie, a o głębszą psychologiczno-filozoficzną introspekcję, to mamy wyrażenia takie jak inhuman czasem pisane jako in/human oraz dehumanization. Z tymi terminami trzeba jednak bardzo uważać, bo w potocznej mowie są one kojarzone praktycznie wyłącznie z okrucieństwem. Z drugiej jednak strony jest to analogia mocno pasująca do tej konotacji wyrazów pochodnych od słowa "bydlę" w języku polskim i w polskiej popkulturze. Poniżej źródło
  • Odpowiedz
Szukam korepetycji online z języka angielskiego ( ͡° ͜ʖ ͡°) może jest tu jakiś Mirek/Mirabelka która chce sobie dorobić w tym trudnym czasie? (nie jakieś ankiety, ani francuz w gumie #pdk - chodzi mi o korepetycje). Jak ktoś jest chętny to zapraszam na PW w celu omówienia szczegółów współpracy

#angielski #angielskizwykopem
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Jo cię dupia fest! Ale typ porobiony. Nieźle łapy dotyrane.
Czegoś takiego jeszcze nie widziałem, skóry zapomniał założyć chyba. Można się #anatomia uczyć na nim.
W 9:33 mówi coś o naturalności (słabo u mnie z #angielski), więc pomyślałem, że trzeba by obalić sterydziarza (a może nie?).

Status tego pana:

  • Natural (paradoksalnie to dieta głównie) 38.5% (50)
  • Sterydziarz (srogi cyklon tu leci) 61.5% (80)

Oddanych głosów: 130

Filip69 - Jo cię dupia fest! Ale typ porobiony. Nieźle łapy dotyrane.
Czegoś takiego...
  • 9
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

#angielski
Czy zna ktoś jakiś serwer discord, gdzie można podszkolić umiejętności rozmowy po angielsku?
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Dziś zapytałem w robo gościa, Anglika, czy wie co to jest present simple, past perfect, typ się na mnie spojrzał i zaczął mi p-------c o czym innym, potem zapytałem innego to tez nie wiedział XD ogarnia ktos czy w angielskim te czasy się jakos inaczej nazywają czy oni maja po prostu w to w------e? #uk #angielski
  • 13
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@duzeelobenc: Troche wydaje mi sie ze zadajesz się z nie najbardziej inteligentna częścią społeczeństwa. Większość ma pojęcie takie jak my o czasach. Wiemy ze istnieją i jak ich używać ale do końca nie wytłumaczymy. Ale jeżeli ktoś mówi ze nie wie to nie jest najbystrzejsza osoba
  • Odpowiedz
@Wypoks: Nie zawsze musi istnieć odpowiednik polski. Wklepałem te pojęcia do słownika i dostałem nastepujące wytłumaczenia:
Claircognizance - the ability for a person to acquire psychic knowledge without knowing how or why he or she knew it.
Clairsentience - the ability for a person to acquire psychic knowledge by means of feeling.

W tego typu przypadkach można co najwyżej pokusić się o kreatywne słowotwórstwo, pozostać przy oryginale albo zupełnie obejść
  • Odpowiedz
jak myślicie, które tłumaczenie będzie lepsze?

The same economy that has grown by nearly 10 percent a year for the past twenty-five years has also become a perilous source of discontent.

1. Cud gospodarczy za sprawą którego chińska gospodarka rokrocznie od 25 lat, notuje blisko 10% wzrost, staje się również źródłem groźnego, społecznego niezadowolenia.

2.
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@DJtomex: Fajnie przetłumaczone, luźną ręką odbiegającą od oryginału , ale zakładam, że taki był zamysł. Osobiście nie mam faworytów.

do pierwszego tłumaczenia można dodać; ten sam cud gospodarczy [...]

Albo też bardziej przyziemnie:
Ta sama gospodarka, która od 25 lat notuje 10 procentowe wzrosty, staje się [...]
  • Odpowiedz
  • 1
Jak po angielsku nazywa się granie na czekanie ? Chodzi o muzykę którą można sobie dokupić żeby ludzie dzwoniący do nas ja słyszeli.
Nie chodzi mi o Music On Hold - czyli muzyczka która gra jak czeka sie na jakiejś infolinii tylko właśnie o "granie na czekanie"
Waiting music chyba nie oddaje tego wyrażenia
#angielski #angielskizwykopem #pytanie #kiciochpyta
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Czy takie zdanie będzie poprawne? Jeśli nie to dlaczego?

This means that he practically has immunity.

#angielski
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach