Jakiś hint jak zaczàć używać frazy „… if you will” w zdaniach? Czyli jak zacząć wyrażać to trudne do przetłumaczenia „.. jeśli chciałbyś to tak nazwać”

Przykład użycia na filmiku
#angielski
sklerwysyny_pl - Jakiś hint jak zaczàć używać frazy „… if you will” w zdaniach? Czyli...
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Odcien_Trawiastego: "Another one of Don Stanislao's messed up plans?" - said on of the policemen holding a briefcase full of drawings and notes. "We need to find evidence, guys! Names, surnames, not some stupid drawings of his torture machine concepts. These are a dime a dozen."
  • Odpowiedz
  • 4
I have been told to takie "zawsze mnie uczono, żeby nie jeść żółtego śniegu". Że ktoś ci o tym powiedział kiedyś a teraz z kimś rozmawiasz np. o tym, czego nie robić. I was told to dotyczy teraz, np. I was told to not eat that green bread.
  • Odpowiedz
@bachus: I have a been told - ktoś ci powiedział o tym przed chwilą
I was told - ktoś ci powiedział o tym kiedyś tam, nie w tym momencie

Tak mi się przynajmniej wydaje ( ͡° ͜ʖ ͡°). Generalnie ciężko zrozumieć Presenty i Past Perfecty.
  • Odpowiedz
sporo pytań o apki na tagu. sam szukam, ale nie jestem przekonany do tych duolingo i busuu. to działa? w sensie ten system nauki?
jeśli znacie jakieś alternatywy (płatne tez wchodzą w grę), to podzielcie się.
zależy mi głównie na czytaniu książek po angielsku, nie na dogadaniu się.
#angielskizwykopem
#angielski
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Czasami sobie tłumaczę teksty piosenek, aby sobie poćwiczyć i uczyć się nowych słówek czy idiomów i dopiero dzisiaj spostrzegłem, że tekst "I couldn't use pain to replace it" można przetłumaczyć na "Nie mógłbym użyć bólu, by go zastąpić", jak i zarówno "Nie mogłem..." - stąd moje pytanie: czy da się jakoś rozróżniać o co chodziło? Nigdy nie uczyłem się poprawnie, raczej przyszło wszystko dość naturalnie podczas spędzania czasu w necie i czasem
JamaloV8 - Czasami sobie tłumaczę teksty piosenek, aby sobie poćwiczyć i uczyć się no...

źródło: comment_1672350041R5zx9cspJz9nulcpeK5qE1.jpg

Pobierz
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

była taka apka/strona kiedyś, która pozwalała na oglądanie angielskich filmów z napisami i w momencie, kiedy się nie znało słowa, można było na nie kliknąć, co pozwalało poznać jego znaczenie po polsku. spoko do utrwalania języka
pamiętacie jak się nazywała? nie umiem znaleźć, a podszlifowałbym sobie alngielski
#angielski #pytanie
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

W jaki sposób uczyliście się czasów w języku angielskim? Jakieś pro tipy? Znacie jakieś ćwiczenia/strony internetowe, gdzie trzeba wybrać właściwy czas, ale nie z puli dwóch czy trzech tylko z puli np. 8 czasów? Jeszcze lepiej – jest jakiś podręcznik ze zdaniami po polsku, które trzeba przetłumaczyć na angielski(zależy mi na dużej ilości)? Z kluczem odpowiedzi i najlepiej z wyjaśnieniami, dlaczego tak nie inaczej i z kontekstem zdania. Istnieje coś takiego?
#
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Morgano: Trochę niejasno się określiłem z tymi zadaniami. Mam podręczniki z zadaniami „stwórz zdania w past simple”, „wybierz past simple, czy past continuous”, czyli ta pula możliwych czasów to 1 bądź 2. W mojej aktualnej książce miałem zadanie „Wybierz właściwy czas” i miałem tam dokonać wyboru ze wszystkich czasów przeszłych i teraźniejszych (wg książki 8 czasów, zdanie napisane po angielsku, a czasownik w nawiasie w bezokoliczniku?). Spodobały mi się zadania
  • Odpowiedz
@veganator: zanim zlecą się ludzie od oglądania seriali to pamiętaj że to działa najlepiej wtedy gdy jesteś tuż poniżej poziomiu angielskiego którego słuchasz, więc jeśli zaczynasz od podstaw to lepiej osłuchać się z angielską świnką peppą niż myśleć że oglądanie breaking bad coś da komuś kto nie odmieni być ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
Czy faktycznie nauczyciele z italki czy preply są okej? Niedługo muszę się pożegnać z moim lektorem (native speaker) bo leci w kulki i żeby nie wypaść z rytmu, chciałabym sobie kogoś poszukać do gadania i może poszerzenia słownictwa.
#angielski
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Dlaczego zdanie: How many people make up this team? jest skonstruowane jako pytanie o podmiot, a pytanie: How many players does this team have? skonstruowane jako pytanie o dopełnienie? Tutaj chyba też pytamy o podmiot, z tego co rozumiem. Nie odróżniam za bardzo pytań o dopełnienie i o podmiot. #angielski #angielskizwykopem
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@TrexTeR: Przypadek pierwszy:
Ludzie tworzą drużynę. Ludzie to podmiot. Pytanie jest - ilu ludzi, więc o podmiot.
Przypadek drugi:
Drużyna ma graczy. Gracze to dopełnienie (podmiotem jest drużyna). Pytanie jest - ilu graczy, więc o dopełnienie.
  • Odpowiedz