moralny hazard,
@timek1119: Ale to nie ma sensu. Bo hazard w polskim to gra na pieniądze, a po angielsku zagrożenie. Hazard bo angielsku to gambling. Więc to powinno być moralne zagrożenie a moralny hazard.
Tak samo, Apple pies to nie jabłkowy pies tylko szarlotki.
@622xc: Semka