@VoreCC: "o" zamienia się na "a" gdy jest w pozycji nieakcentowanej. Twardy znak pełni funkcję rozdzielającą, a miękki ma kilka funkcji (ʘʘ)

Nie pisz polskimi literami jak sie wymawia. Pisz po rosyjsku i od razu po rosyjsku czytaj. Tak będzie lepiej. W razie czego wal na priv
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Jako, że czas leci nieubłaganie, a wraz z wiekiem coraz trudniej jest nam się uczyć nowych języków, postanowiłem dorzucić do pieca i oprócz hiszpańskiego zacząć się także uczyć rosyjskiego.

Po około roku czasu nauki hiszpańskiego mogę bez większych problemów czytać artykuły, książki, czy słuchać radia, z mówieniem trochę gorzej, bo czasem brakuje mi różnych słów i muszę się zastanawiać, więc jeszcze nie mówię w pełni płynnie, ale ogólnie potrafiłbym się dogadać. Niestety głównym
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Auth: o widzisz! Dziękuję Ci bardzo :) Może znasz jakieś dobre miejsce w sieci, gdzie mógłbym poczytać o tym jak odmieniać rzeczowniki i nauczyć się w końcu tego?
  • Odpowiedz
@jooj: Reguła jest taka (zależność liczebnik-przypadek)
1 - mianownik liczby pojedynczej np. 21 район
2,3,4 - dopełniacz liczby pojedynczej np. 2 района
5 i powyżej - dopełniacz liczby mnogiej np. 5 районов

А z sąsiadem jest tak, że po porostu w dopełniaczu liczby mnogiej ma formę соседей. Regułka którą podałeś jest ok, ale trzeba uważać na formy konkretnych rzeczowników.
  • Odpowiedz
#rosyjski
Co oznacza słowo обочечника? GT tego nie tłumaczy. Najprawdopodobniej coś negatywnego, jakieś wyzwisko, ale co dokładnie?
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

обочечники – это особая группа водителей, которых объединяет крайняя степень неуважения к соседям по дороге. Своё название они получили за весьма неприятное для окружающих хобби – объезд пробок по обочинам.
  • Odpowiedz
W wolnym tłumaczeniu: Poboczarze - szczególna grupa kierowców, których łączy skrajny brak szacunku do innych uczestników ruchu drogowego. Swoją nazwę wzięli od bardzo nieprzyjemne i niebezpiecznego hobby - objeżdżania korków poboczami.
  • Odpowiedz