@n1c3:

winny się tłumaczy jest najgorsze

Akurat to jest podczas przesłuchań i śledztw dość mocny redflag -- jak ktoś mówi prawdę i nie ma nic na sumieniu, to powie "w tym czasie byłem w Biedronce po bułki.".
A jak ktoś kłamie -- to będzie się rozwodził nad detalami. "Byłem w Biedronce, po bułki. Tej na Warszawskiej. Koło godziny 21:37, kupowałem takie ciemne, z ziarnami dyni, bo bardzo lubię dynię, kosztowały po
  • Odpowiedz
Powiedzenie komuś: Widać, że nie jesteś ze wsi. Jest w pewnym sensie obraźliwe, że nie rozumiesz jak działa "wieś". Za to powiedzenie komuś: Widać, że jesteś ze wsi. Jest chyba nawet bardziej obraźliwe, jesli jest wyciągnięte z kontekstu.

#wies #miasto #jezykpolski
  • Odpowiedz
@642425: to jie calkiem synonim. Lub zakłada rownoważność czlonów, względnie to drugi czlon jest mniej ważny, jest to gorsza opcja. Oraz nie zastępuje, bo znaczenie oraz to i, czyli koniunkcja, nie alternatywa jak lub.
  • Odpowiedz
@marasgruszka: To utrata nosowości przez samogłoski nosowe. Podobny proces miał miejsce w czeski i polskiemu „ą” często odpowiada czeskie „ou”, jak w słowie (oni) idą– jdou.
  • Odpowiedz
@marasgruszka: Nosowość zamiera w języku polskim, tak jak zamarła w pozostałych językach słowiańskich, o czym pośrednio wspomniał @Alkreni.W rzeczywistości mało kiedy i mało kto posługuje się dzisiaj pełną nosowością – jeśli ktoś to robi, to zostanie to poczytane raczej za objaw pretensjonalności.
  • Odpowiedz
via Android
  • 267
@Pimenistka Mam całkiem inne wrażenie, co pokazała ostatnia wizyta rezydenta Du*y na Ukrainie.
Mnie ciekawi, dlaczego Potop Szwedzki nie jest tak nagłaśniany przez prawaków skoro to wielokrotnie większą tragedia dla Polaków i Polski niż Wołyń?
  • Odpowiedz
@Bunch: jest stoczyć potyczkę. Jesli o czasowni chodzi to jest potykać się, teraz rozumiany jako zawadzenie nigą o coś. Potyczkować to neologuzm i raczej niezrozumialy, tym bardziej, ze jest graficznie bardzo podobne patyczkować się.
  • Odpowiedz
@presburger:

Estoy muy contento para tu ayuda mi hermano con Wykop

Estoy muy contento por tu ayuda mi hermano de Wykop ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Powodzenia w nauce! Hiszpański wchodzi bardzo łatwo, ucząc się całkowicie sam doszedłem do B2, dodatkowo znając hiszpański masz bardzo dobrą podstawę pod portugalski, włoski czy nawet francuski.
  • Odpowiedz
@presburger: bardziej miałem na myśli, aby nauczyć się rozpoznawać w tekstach poszczególne formy czasowników - nawet jeśli będą to nowe słowa. Wykucie tych najważniejszych nie zaszkodzi, bo daje jakiś automatyzm, który z czasem przekłada się na resztę. Generalnie chodzi o to, aby momentalnie identyfikować czas i osobę, a jak dorzucisz sobie jeszcze jakąś listę czasowników, to już w ogóle będzie komfort. Wtedy bierzesz sobie tekst/wideo na dobrze znany sobie temat, zwłaszcza
  • Odpowiedz