Czy zna ktoś może jakąś książkę/fragment książki/artykuł czy ogólnie tekst w języku francuskim, który jest zbudowany prawie wyłącznie z idiomów bądź ze związków frazeologicznych? Znalezienie takich tekstów jest bardzo trudne, a potrzebuję tego, żeby móc taki tekst przetłumaczyć na francuski standardowy(le français standard), by móc łatwiej zaliczyć przedmiot.

#francuski #francja #jezyki #jezykiobce #pytanie #kiciochpyta #idiomy #literatura
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Mirek007: Tylko, że wiadomo, ile te publikacje mają stron, a przecież nawet wersje online nie są dobrze oznaczone i dużo czasu to pochlania. No nic, znalazłam niby jakiś dłuższy tekst, ale czekam na zdanie prowadzącej(w sensie, czy taki tekst zaakceptuje). Dzięki za pomysł z redditem. Już tam napisałam, ale ludzie też raczej się w tym nie orientują. XD
  • Odpowiedz
Zapytałem rekrutera o stawkę, a ten napisał mi wierszem:
I can confirm we’re more interested in bringing in the right talent, rather than stumbling on a figure.

Co to znaczy? :D

#angielski #pytanie #idiomy
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 1
@lupaczkokosow no to mniej więcej tak, że nie będzie łatwo go w tym pokonać, a drugie to tak jak wyżej. Ciężko mi się tłumaczy, bo ja jestem w angielskim na takim etapie, że nie tłumacze na polski tylko rozumiem po angielsku, jeżeli to brzmi zrozumiale. Tłumaczenie na polski z zachowaniem zgrabnej formy i sensu to poziom wyżej, który nie jest mi potrzebny do szczęścia. ;)
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Idiom: Każdy krzak jak żołnierz wroga (草木皆兵)

Podczas Wschodniej Dynastii Jin (317 - 420), król państwa Qin - Fu Jian, kontrolował praktycznie całe północne Chiny.
W 383 r. Fu Jian poprowadził 900 tys. żołnierzy do ataku na państwo Jin ulokowane w południowych Chinach.
Starsi generałowie Jin natychmiast wysłali 80 tys. żołnierzy na armię Qin. Mając dziesięciokrotnie większe wojsko, Fu Jian wysłał tylko 250 tys. żołnierzy, by przeprowadzić szybki atak, wierząc, że na widok tak dużej
zpue - Idiom: Każdy krzak jak żołnierz wroga (草木皆兵)

Podczas Wschodniej Dynastii Ji...

źródło: comment_w0sRO0eoZ47ncbwQJfHtEDviHfkayxKs.jpg

Pobierz
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Idiom: Spóźnialscy wyprzedzają starych (後來居上)

Ji An był cesarskim urzędnikiem w okresie panowania Cesarza Wu w okresie Zachodniej Dynastii Han (206 p.n.e. - 23 n.e.). Był szczerą, prostą osobą, która nie bała się potężnych.
Nawet bezpośrednio upominał cesarza, gdy ten popełniał jakiś błąd. Niezadowolony bezpośredniością Ji Ana, Cesarz Wu zdegradował go i wysłał do pracy w oddalonym regionie.
Ji An wykonywał wspaniałą robotę, zarządzał regionem w idealnym porządku, jednak, minęło wiele lat zanim wezwano go
zpue - Idiom: Spóźnialscy wyprzedzają starych (後來居上)

Ji An był cesarskim urzędniki...

źródło: comment_JVMet4bxoEVww7ehFS7TwnFvAnQSl8Vp.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Idiom: Koń, który psuje całe stado (害群之馬)

Chłopiec patrzył przez chwilę na cesarza, po czym powiedział: "To jest Mount Juci. Słyszałem o taoiście Da Wei, jest on wielkim człowiekiem. Podążaj tą drogą w prawo, a znajdziesz jego schronienie".
Po wysłuchaniu chłopca, Żółty Cesarz zauważył, iż jest on wyjątkowo bystry i powiedział: "Udzieliłeś mi jasnej odpowiedzi na pytanie; nie tylko wskazałeś nam właściwą drogę, ale także przekazałeś wiedzę o taoiście. Pozwól mi zadać ci jeszcze
zpue - Idiom: Koń, który psuje całe stado (害群之馬)

Chłopiec patrzył przez chwilę na ...

źródło: comment_xgnwvK3EGQ0w8CqZ65N8x6OQCnmnsFHy.jpg

Pobierz
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Idiom: Połknąć daktyl w całości (囫圇吞棗)

Pewnego dnia, młody człowiek delektował się gruszkami, stojąc pod gruszą, kiedy stary lekarz chińskiej medycyny przechadzał obok.
Ponieważ miał na względzie zdrowie młodzieńca, poradził mu: "Zjedzenie wielu gruszek na jednym posiedzeniu, źle wpływa na sen. Gruszki są dobre dla zębów, ale szkodliwe dla śledziony i żołądka".
Widząc, że starzec był szczery ale poważny za razem, młodzieniec wyciągnął z kieszeni kilka świeżych daktyli i zapytał: "Jeśli zjem te daktyle, czy
zpue - Idiom: Połknąć daktyl w całości (囫圇吞棗)

Pewnego dnia, młody człowiek delekto...

źródło: comment_vde6H8JYA4WwknnavKDQE0ZpIaE8SCuo.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Idiom: Żaba na dnie studni (井底之蛙)

Dawno, dawno temu, istniała pewna żaba, która spędziła swoje życie w studni. Za każdym razem gdy patrzyła w górę przez otwór, myślała: "Jak malutkie jest to niebo!".
Pewnego dnia, obok studni przechodził żółw morski. Zobaczył żabę siedzącą na dnie studni.
Widząc żółwia patrzącego na nią z zaciekawieniem, żaba nie wytrzymała i rzekła do żółwia: "Moje życie w studni jest pełne radości! Kiedy wychodzę ze studni, wspinam się po zewnętrznej
zpue - Idiom: Żaba na dnie studni (井底之蛙)

Dawno, dawno temu, istniała pewna żaba, k...

źródło: comment_mNWuRL5Vz1AArHlkoRjFKXQOZPiMkpej.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Idiom: Usta jak potok (口若懸河)

Na początku wczesnej Dynastii Jin (265 - 439 n.e) żył znany uczony o imieniu Guo Xiang. Już za młodu był dość utalentowany.
Guo Xiang bardzo ciężko pracował, czytając i studiując każdego dnia. Ponadto, przechodził samego siebie pod kątem badań i analiz wydarzeń w społeczeństwie i tego, czego nauczył się z książek. Miał ogromną wiedzę i wyróżniające się opinie na temat wielu zjawisk.
Guo Xiang był również bardzo elokwentny i
zpue - Idiom: Usta jak potok (口若懸河)
 
Na początku wczesnej Dynastii Jin (265 - 439 ...

źródło: comment_yUspBHleuD8T1vswW16n4yTrnYaKasGX.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach