Aktywne Wpisy

t3tris +380
Lekko ponad 3 lata temu obiecałem, że Was zawołam za pół roku i wspólnie poświętujemy ogłoszenie premiery Winds of Winter - albo też pośmiejemy się z własnej naiwności.
Jeśli chodzi o dotrzymywanie terminów, to mogę stawać w szranki z panem Jerzym R. R. Martinem, ale jeśli chodzi o samo meritum - zaskoczeń nie ma, pozostał nam jedynie śmiech.
Kalendarium:
5 i pół roku temu stwierdziłem, że jeśli jest jakiś plus tej pandemii, to może chociaż
Jeśli chodzi o dotrzymywanie terminów, to mogę stawać w szranki z panem Jerzym R. R. Martinem, ale jeśli chodzi o samo meritum - zaskoczeń nie ma, pozostał nam jedynie śmiech.
Kalendarium:
5 i pół roku temu stwierdziłem, że jeśli jest jakiś plus tej pandemii, to może chociaż

kleboldswaifuv2 +205
Moja babcia dostała udaru, 30 minut temu zabrała ją karetka. Proszę, pomyślcie o niej dobrze i jeśli wierzycie w Boga, to pomódlce się w jej intencji. Jestem w szoku. Płaczę. Jeszcze wczoraj u niej byłam w domu. #zwiedzamyswiatprostytucjizkleboldswaifu


![Atak prorosyjskiej grupy na oczyszczalnię ścieków na Podkarpaciu [AKTUALIZACJA]](https://wykop.pl/cdn/c0834752/6aac314c84a38b5a9975b1395062a227892e5f962291c068117ea94470c930a6,q80.jpg)


Więc będzie się zapożyczało z pisma.
Zresztą tradycja jest, mamy dziwaczny "walkower" zamiast jakiegoś "łokołver". czy "stalking" zamiast "stoking" czy czegoś podobnego.
@PiersKurczaka: ale wiesz, że to wynika z ogromnych pokładów rasizmu i poczucia wyższości? ( ͡° ͜ʖ ͡°)ノ⌐■-■
Nie tylko Japończycy czytają chińskie znaczki po swojemu, ale generalnie wszyscy Chińczycy, bo w różnych miejscach inaczej się je czyta
To teraz wyobraź sobie że w Rosji/Ukrainie mają odjazd w drugą stronę, i słowa obcojęzyczne zapisują fonetycznie.
Czyli tak, jakbyśmy napisali:
"Lerła merlę", "Aszą" czy "Czizburger", i to w dodatku cyrylicą.
@PiersKurczaka: (╭☞σ ͜ʖσ)╭☞
źródło: 82fbky
Pobierz@PiersKurczaka: o jak szanuję za te święte słowa. Jak wielu ludziom przykleiłbym na łeb jakaś tabliczkę z tymi właśnie słowami!!
@naciski: (chociaż pasuje do większości osób w tym wątku ( ͡° ͜ʖ ͡°))
źródło: anMDO05_700bwp
Pobierzhttps://pl.wikipedia.org/wiki/Pismo_japo%C5%84skie
@Jacv: jak widzisz, pewne nazwy istnieją w języku polskim i się przyjęły powszechnie i mówisz np. że jedziesz do Nowego Jorku, ale już do Aachen, a nie do Akwizgranu.
Ja mówię "tortija" i "mohito" zamiast "tortilla" i "modźajto"