#angielskizwykopem jak przetłumaczyć na polski „freedom” i „liberty”, aby oddać różnicę między nimi, ale trochę ciężko i słowniki obydwa terminy tłumaczą jako „wolność" co jest bez sensu, jak to oddać dobrze w #jezykpolski jednym słowem bo przecież freedom to bardziej taka owsiakowa wolność w sensie żę prawo ci pozwala a liberty według mnie dotyczy obecności warunków umożliwiających autonomię np. statua wolności jest liberty a nie statue of freedom
KingaM - #angielskizwykopem  jak przetłumaczyć na polski „freedom” i „liberty”, aby o...

źródło: srekins

Pobierz
Jak Umberto Eco, Marek Tempe i ciocia @moll: dołączywszy się do gronu, źle zrozumieli cytat z Dostojewskiego - Patriotyzm jest ostatnim schronieniem łajdaków.
Zdanie to może być wymawiane z naciskiem na pierwsze słowo - PATRIOTYZM jest ostatnim schronieniem łajdaków, oraz z naciskiem na drugie słowo - Patriotyzm jest OSTATNIM schronieniem łajdaków.
Od tego zależy, czy będzie to zdanie o patriotyzmie, czy o łajdakach.
Czy Dostojewski miał na myśli, że patriotyzm
mobutu2 - Jak Umberto Eco, Marek Tempe i ciocia @moll: dołączywszy się do gronu, źle ...

źródło: zhizha1

Pobierz
@mobutu2: misiaczku, co zrozumiałam nie wiesz i nie twoja sprawa, nawet mnie o to nie zapytaleś. Jedyne co, to napisałam, że podobała mi się powieść.
Przestań wołać
  • Odpowiedz
Rada języka polskiego wprowadza niesamowicie istotne i zasadne zmiany.

Ten tekst:

Skromny żabojad słuchając Festiwalu Chopinowskiego obserwowałby kometę Halleja.


od 2026 będziemy pisać

Skromny Żabojad słuchając festiwalu chopinowskiego obserwował by Kometę Halleja.


Ważne zmiany, bardzo przydatne #bekazradyjezyka #jezykpolski
@johny-kowalski: Pisownia nieoficjalnych nazw etnicznych (a więc i żabojada) oraz przymiotników tworzonych od imion (nazwisk) ma być wariantywna. Będą więc tak pisać ci, którzy będą chcieli, poza tym wielkie litery w Festiwalu Chopinowskim wynikają z tego, że określenie to jest traktowane jako nazwa własna pewnego wydarzenia. Inna sprawa, że nie jest ono jednak pełną nazwą tego wydarzenia, więc zasadniczo pisownia małymi literami (również dzisiaj) nie powinna dziwić.

A z tym -by
  • Odpowiedz
@pod_sloncem_szatana dzięki za komentarz. Spróbuję wieczorem znaleźć te wiadomości z wczoraj, może coś źle zrozumiałem.

Co do ostatniego akapitu, to podoba mi się jak jest u Niemców - wszystkie rzeczowniki z dużej yy wielkiej litery i jest spokój ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
  • 3
@WLADCA_MALP Nie można. Niestety coraz więcej głąbów bierze się za pisanie, stąd takie "kwiatki". Coraz mniej osób to zauważa i wytyka. Smutne to.
Z drugiej strony, to jak kto się posługuje językiem ojczystym pomaga zorientować się z kim mamy do czynienia.
  • Odpowiedz
  • 2
@WLADCA_MALP

a ja ostatnio słuchałem u kilku youtuberów, że robią błędy specjalnie gdzieś w tytułach albo miniaturkach aby wzbudzić większe zainteresowanie i komentowanie, bo nic tak człowieka nie motywuje jak poprawienie innego ;)


Co za podstępne urwy...

...a może ze swojej ułomności próbują w ten sposób robić atut
  • Odpowiedz
@Licorio: Przecinek jest słaby i wyraża pośpiech, chęć polubownego załatwienia sprawy.
Kropka jest asertywna.
Średnik to niezbyt próba próba pochwalenia się erudycją, która zbudzi bardziej wyrazy politowania.
Wykrzyknik świadczy o nadmiernym optymizmie i chęci pobudzenia odbiorcy.
Pytajnik oznacza autyzm.
  • Odpowiedz
To jest po prostu czasownik częstotliwy od "rządzić" wskazuje że oni tu rządzą (a nawet rządzają) i całkiem nieźle znają morfologię słowiańską, szach mat fajnopolacy
  • Odpowiedz