Mam pytanko do Mirków-poliglotów. Za rok licząc od dziś jadę na pół roku do Barcelony. Nie znam ani trochę hiszpańskiego, ale chcę się przez ten czas nauczyć.

Moje pytanie brzmi: hiszpański kastylijski czy kataloński? Wiem, że są to różne języki i że raczej nie dam rady nauczyć się obu. Z tego co udało mi się ustalić - w Barcelonie tubylcy mówią też po kastylijsku, więc na pewno można się z nimi tak
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@InformacjaNieprawdziwaCCCLVIII: ucz sie hiszpanskiego, najlepiej na jakims kursie + duolingo + memrise + youtube + internety + ksiazki ( ͡° ͜ʖ ͡°) w katalonii czesto spotkasz sie z tym, ze ludzie beda inicjowac rozmowe (np. w sklepie) po katalonsku, ale zdecydowana wiekszosc mowi tez po hiszpansku i przejda na castellano bez problemu.
  • Odpowiedz
@InformacjaNieprawdziwaCCCLVIII: Kataloński to NIE jest hiszpański, nie ma z nim zbyt wiele wspólnego i poza Katalonią jest bezużyteczny. W dodatku wcale nie łatwy. Z kolei hiszpański jest bardzo łatwy i bardzo uniwersalny. Obowiązuje w Katalonii i całej reszcie Hiszpanii plus jeszcze kilkanaście krajów z całego świata, plus masa ludzi którzy znają go jako drugi język, zdziwiłbyś się, można się po hiszpańsku dogadać z Niemcami, z Rosjanami, z Włochami, z Marokańczykami,
  • Odpowiedz
@ThrashMetal: Wiele osób zalicza te pomniejsze morza do oceanów, ale to tylko szczegół w tym kontekście, bo ty musisz zrobić zadanie z języka hiszpańskiego i tyle. Jak się chcesz trochę pomęczyć to możesz napisać w paru zdaniach dlaczego uważasz, że poza Chile nie ma takiego państwa ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
@ThrashMetal: Generalnie wszystko zależy od tego, czy Morze Karaibskie i Zatoka Meksykańska jest uznawane jako część oceanu Atlantyckiego, czy też nie. Jeśli nie - to twoje typy, czyli Chile i Argentyna wydają się być poprawne. Jeśli zaś można uznać Karaiby i zat. Meksykańską za część Atlantyku, to masz jeszcze od cholery innych państw.
  • Odpowiedz
#meksyk #hiszpania #hiszpanski #ciekawostki

Chciałbym się podzielić z wami pewną ciekawostką związaną z krajami hiszpańskojęzycznymi. Ci którzy byli w takim kraju zapewne o tym już wiedzą. Chodzi o kwestię nazwiska.

Otóż czy to w Hiszpanii, czy w Meksyku (który nota bene jest największym hiszpańskojęzycznym krajem na świecie) czy w innym kraju Ameryki Łacińskiej obowiązuje zasada, że każdy obywatel ma dwa nazwiska. W dodatku - nigdy,
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@mike78: Moje pierwsze zdziwienie w momencie kiedy przeprowadzilem sie do Hiszpanii. Inna sprawa kiedy pracowalem przez kilka lat w hostelu w Londynie to w zasadzie zawsze mielismy problemy ze znalezieniem rezerwacji dla jakiegos Hiszpana/Hiszpanki bo nasz system mial opcje tylko jednego nazwiska i imienia a oni rezerwowali na rozne pierwsze badz drugie nazwisko...zawsze byl z tym balagan.
  • Odpowiedz
Mireczki, 1000 słówek w Profesorze Pedro osiągnięte. I potem 2 tysiące, 3 tysiące... I potem drinki pod hiszpańską, ew. karaibską palemką. Jest motywacja. #hiszpanski
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@benq86: Na pewno nie może być jednym jedynym źródłem nauki hiszpańskiego - tylko uzupełnieniem. Chodzę dwa razy w tygodniu na kurs w Lublinie, więc w takim trybie jest bardzo ok. Interfejs przyjemny dla oka, inteligentne powtórki, wszystko udźwiękowione... ale trzeba się wystrzegać kilku szczegółów. "film" to jest el film, el filme i la película i sam musisz się domyśleć o które słówko chodzi. A chociażby "el sótano" jako piwnica, nie
  • Odpowiedz
@Aguch: No ja chodzę na kurs, słówka robię i gramatykę z Gramatica basica del estudiante de espanol. No i staram się oglądać telewizję hiszpańską/latynoską.
  • Odpowiedz
@Szczerbiec: Za wiele to się na tej "piosence" nie nauczysz ;) Ja sobie tłumaczyłem utwory takich wykonawców jak Enrique Iglesias czy Don Omar i całkiem sporo pożytku z tego odniosłem. Parę dni temu ktoś wrzucił tutaj jakieś hiszpańskie disco polo pod tagiem. Polecam zapoznać się z tekstem :)
  • Odpowiedz
#naukajezykow #hiszpanski #portugalski #jezyki Siema miraski, dostalem sie na erazmusa do Lizbony, jednak od jakiegoś czasu ucze sie hiszpanskiego(idzie wolno:P). I teraz jak uwazacie, kontynuować hiszpanski(mam kontakt z duza iloscia hiszpanow/hiszpanek) czy tez brac sie za portugalski(bedzie przydatny). Studiuje po angielsku biznesowy kierunek i patrze tez na to co bedzie bardziej profitowalo w przyszlosci.
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@kony11: wszystko zalezy co chcesz robic przyszlosci, oba jezyki moga sie przydac, portugalski to masz brazylie ktora calkiem fajnie sie rozwija teraz a hiszpanski to praktycznie cala am. płd bez brazylii i hiszpania. ja bym sie zabral za portugalski na twoim miejscu, na erazmusie pewnie tez sie nauczysz duzo i szybko
  • Odpowiedz
#hiszpanski

potrzebuję strony z naprawdę obszernym i uporządkowanym zbiorem słownictwa i wyrażeń (wyrażanie opinii, temporales itd. itp.) tak do poziomu B2 włącznie
za pomoc daję


ps nie potrzebuję gramatyki
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Kilka pytań dla Mireczków. ()
1) Poprawne są schematy z obrazka? Takie powinny być końcówki w pytaniach, czy czynności powinny kończyć się na -se, a nie -te?

2) Jak powiedzieć:
a) Jaki jest rozklad jazdy pociagow
Gity - Kilka pytań dla Mireczków. (。◕‿‿◕。)
1) Poprawne są schematy z obrazka? Takie ...

źródło: comment_meSRxxNFrXAkjSykIyOKXuZ46rJVcJ2x.jpg

Pobierz
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Gity: 1) Powinno być: Yo prefiero vestirme ale Con que prefieres afeitarte lub jeśli pytasz na usted to Con que prefiere afeitarse?

2) Cúal es es el horario de los trenes a Madrid?
Prefiero peinarme con cepillo.
A qué hora están abiertas tiendas en Madrid?
Las tiendas están abiertas desde las 10 hasta las 20.
La gasolinera está abierta de lunes a viernes
  • Odpowiedz
@Gity: Nieee, w każdym czasowniku zwrotnym np vestirse, llamarse, ducharse końcowka -se onznacza nasze polskie "się" tylko, ze u nas to się nie odmienia mówimy np. Ja wolę umyć się rano i ona woli umyć się rano W hiszpańskim to "się" zawsze się odmienia przy każdej osobie np. Yo quiero lavarme, tu quieres lavarte, ella quiere lavarse itd nie umiem tłumaczyć niestety ale może coś pomogę :D
  • Odpowiedz
Jak prawidłowo powiedzieć "Niech się uczą polskiego", "Que se aprendan polaco"?
A także, jeśli chcę powiedzieć "Nie będę się tego uczył" to powinienem użyć "No me lo aprenderé" czy "No me lo habré aprendido"? Robiąc kalkę to wariant numer dwa, ale mam wrażenie, że ten czas jest rzadko używany.
#hiszpanski
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 1
@jaozyrys: Dobra przyznaję, co do Futuro Perfecto przez 3 lata żyłem w błędzie, nie wiem nawet jak do tego doszło.
Ale strona bierna w czasie przyszłym może przecież wystąpić, prawda?
  • Odpowiedz
@Matt23: może, np. será enseñado, será dicho. Z estar troche ostrożniej, np. estará estropeada może znaczyć "(dalej) będzie zepsuta" oraz "pewnie jest zepsuta".
  • Odpowiedz