@pawciok_:
Ogólnie... Z moim najlepszym kumplem wysyłamy zdjęcia drzwi od kibla kiedy sobie sramy ( ͡° ͜ʖ ͡°) I jego prezent to był album z setką zdjęć właśnie drzwi z różnych kibelków... A żeby uzbogadzić to wspaniałe dzieło, to dopisałem na każdej stronie określenie na "defekację" w tylu językach w ilu znalazłem :D
  • Odpowiedz
@smotek: To prawda ;) W pierwszym filmie mówi o chlorochinie i o tym, że badania chińczyków wskazują, że 500mg dziennie w przypadkach klinicznych działa pozytywnie na stan chorych.
  • Odpowiedz
@smotek: W drugim mówi o tym, że jest nieporozumienie co do tego, kim są eksperci i że media niekoniecznie wiedzą, kto jest faktycznym ekspertem (pokazuje to na podstawie strony internetowej).

Dlaczego interesuje się tą chlorochininą? Bo był pierwszym, który zaczął używać jej do leczenia ostrych chorób zakaźnych już wiele lat temu.

Wierzy, że to, co działa dla bakterii wewnątrzkomórkowych (?), będzie też działało na koronawirusy, bo działają na podobnej zasadzie i żyją w podobnym
  • Odpowiedz
Mam pytanie odnośnie liczby mnogiej i wymowy w języku francuskim. liczba mnoga- niby dodaje się zazwyczaj s lub x, ale co to daje skoro jest to nieme? jest jakaś różnica w wymowie? Da się liczbę mnogą jakoś rozpoznać? ( nie mówię o wyjątkach). Z wymową mam taki problem, że zasad kiedy coś się czyta, a kiedy się nie czyta jest bardzo duża i rozsiana po wielu stronach internetowych. Co chwilę dowiaduję się
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

O co chodzi z tłumaczem google z francuskiego na polski? Po angielsku, czy niemiecku całkiem dobrze tłumaczy, sens zdania jest zachowany, po francusku, przekładając na polski to sa zdania typu Kali mieć Kali być, jakieś zamienianie słów, trudno sie domyślić o co chodzi #francuski #google #internet #jezykfrancuski #jezykiobce
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Noc plastikowych toreb

Blisko 40-letnia Agathe ma obsesję na jeden temat: chce mieć dziecko. Znajduje swojego byłego, Marca-Antoine, DJ-a, podczas miksowania techno w Marsylii. Podczas gdy próbuje przekonać go do powrotu, plastikowe torby ożywają i atakują miasto.


i to jest krótki metraż, na jaki nie zasługiwaliśmy ( ʖ̯)

#film #francuski #logikarozowychpaskow
noorey - Noc plastikowych toreb

 Blisko 40-letnia Agathe ma obsesję na jeden temat:...
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Xoltron: Ja zrozumiałem tak:
"Proszę pana, mieszkając 1000 km od tego zebrania, proszę zechcieć znaleźć w załączeniu certyfikat medyczny. Miłego pobytu..."
i ostatniego słowa nie rozumiem. Zresztą to, co napisałem, brzmi jak bełkot, trochę z faktu, że słabo mówię po francusku, trochę też z powodu, że trudno mi to rozczytać do końca. Mam mimo wszystko nadzieję, że to ci trochę pomoże.
  • Odpowiedz
[Szanowny] Panie,
Mieszkając 1000 km od tego wezwania (zebrania/ zaproszenia), w załączeniu przesyłam zwolnienie lekarskie.
Miłego przyjęcia (imprezy)
Z wyrazami szacunku
  • Odpowiedz
  • 0
@noorey Przecież yt pokazuje to chyba wszystkim. Wiele ludzi to podaje różne filmy z yt, które też mi się wyświetlały. I widziałem to chyba wczoraj.
  • Odpowiedz
@Volki: zapamiętane - nie wrzucać nic z yt, bo wszystkim pokazuje się to samo. dobrze, że chociaż rozumienie multikulti jest trudniej dostępne i w tym mogłam pomóc :)
  • Odpowiedz
Mireczki i Mirabelki drogie, czy ktoś z Was ma może taki podręcznik do nauki języka francuskiego? #rozowypasek chciał wrócić do nauki języka i ma tę książkę z czasów szkolnych wraz z płytą, która jest niestety uszkodzona. Da się ją chyba ściągnąć ze strony wydawnictwa, ale niestety trzeba mieć do tego kod ze strony tytułowej - a tej akurat nie ma.

#francuski #jezykiobce
sasik520 - Mireczki i Mirabelki drogie, czy ktoś z Was ma może taki podręcznik do nau...

źródło: comment_FKa2gzcOjsiPMCyJHglpHW4nUgH2QqsD.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Joe Dassin. ( ͡ ͜ʖ ͡) Pamiętam jak nauczycielka kazała nam śpiewać jego piosenki na lekcjach. Rzygałem tym w końcu. Teraz jak po latach wpadłem przypadkiem na jego piosenki, to od razu zrobiło mi się milej. Tak nostalgicznie. Miało się te kilkanaście lat i inaczej patrzyło na Świat. Ile bym dał, by cofnąć czas i podjął inne decyzje w życiu. Byłem bardzo dobry z francuskiego. Teraz nie
xud9 - Joe Dassin. (⌐ ͡■ ͜ʖ ͡■) Pamiętam jak nauczycielka kazała nam śpiewać jego pio...

źródło: comment_b14Nxsxxab79c9KBy4yF5MkAe1XCSqEk.jpg

Pobierz
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Bodaj największą francuska wojna językowa, na miarę polskich zmagań o wychodzeniu na pole i na dwór, dotyczy bułeczek z ciasta francuskiego z czekoladą. Czy jest to pain au chocolat (dosłownie - czekoladowy chleb), jak żąda znakomita większość Francji włącznie z Paryżem, czy może chocolatine, jak chciałby tego południowy zachód kraju (oraz kanadyjski Quebec)? Odrębnych określeń - petit pain / petit pain au chocolat używa się w Alzacji i Flandrii, jednak nie budzą one większych kontrowersji, zapewne jako bardzo pokrewna wersji 'paryskiej'. Na niewielką skalę używa się również określeń couque au chocolat i croissant au chocolat.

Nie jest do końca jasne, skąd wziął się ten podział. Niektórzy wskazują tu na możliwy wpływ języka oksytańskiego (używanego niegdyś na południu Francji), ale brak na to bezpośrednich dowodów. Samo ciasto francuskie, określane jako viennoiserie, przybyło do Paryża z Austrii w XIX wieku a na szeroką skalę zaczęło być konsumowane w XX wieku, wraz ze wzrostem dobrobytu. A współcześnie Francuzi robią o tym śmieszne obrazki i wrzucają na portale ze śmiesznymi obrazkami.
janielubie - Bodaj największą francuska wojna językowa, na miarę polskich zmagań o wy...
  • 1
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Najczulszy, najcieplejszy, bezwstydnie romantyczny nowy film Xaviera Dolana jest historią jednego pocałunku, który wstrząsnął starą znajomością, zmącił beztroskie wody młodości i na zawsze odmienił życie tytułowych bohaterów. Ten pean na cześć przyjacielskich więzów przypomina, że prawdziwa miłość nie może się obejść bez prawdziwej przyjaźni. A czasem się od niej zaczyna.

„Matthias i Maxime” zrobiony został z myślą o trzydziestolatkach, których krzepnąca tożsamość pozostawia coraz mniej miejsca na niespodzianki i nieprzewidziane zwroty uczuć. Opowiedziany w delikatnych pastelowych kolorach, błyskotliwych dialogach i piosenkach (między innymi Arcade Fire, Pet Shop Boys, Tom Odell, Florence+The Machine, Britney Spears) brzmiących jak wyznanie, którego nie ma się odwagi uczynić wprost.

ZOBACZ ZWIASTUN
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Zdawał ktoś może DELF PRO B2 z francuskiego? Z czego polecacie się uczyć? Chodzę na zajęcia w szkole językowej, ale to język ogólny i chciałabym się sama dokształcać w wolnych chwilach w specjalistycznym biznesowym #francuski #naukajezykow
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach