"Za co tu protestujecie" to kalka z języka rosyjskiego "За что вы тут протестуете?". W rosyjskim "za co" = o jaką sprawę, przeciwko czemu. Filologia polska w Omsku na coraz niższym poziomie xD
@JAn2 literalne tłumaczenie 1:1 z rosyjskiego, to tak jak by ktoś przetłumaczył z polskiego na angielski mam 18 lat na I have 18 years zamiast I'm 18 years old.
@PanMaglev: mnie bawi to poslkie siedzenie w korytarzach i machanie nogami aby inni ludzie sie nie potkneli. Zamiast zrobić jak w usa ze jest poczekalnia, ludzie siedzą na krzesłach w dostosowanym do tego pomieszczeniu .
@remlezar: 4b, jak Ty miał weekend tak ja był w kołchoz i dzisiaj ostatni dzień rannych zmian dla jego, a że wziął se wolne na nocki to mam tydzień laby lol
@Freddy-Krueger: Nie zgadują, jesteś dla nich starym dziadem. Małolaty lubią starszych, ale dla nich dojrzały to jest 24 latek. Obserwuję właśnie ze niektórym po 30 peron całkiem odjechał i im chyba umyka jak bardzo odjechali fizycznie i mentalnie od tych małolat.
Ot etap ewolucji na drodze do zostania tym siwym dziadkiem który zarywa do kasiejerek w bierze "subtelnie" zaznaczając że ma wysoką emeryturę.
normictwo narzeka na pogodę że ciemno że szaro o boże depresja a to trzeba mądrym być depresję mieć cały rok nie być sezonowcem trzeba polubić życie w mroku trzeba zaakceptować szarość
#ukraina #rosja
źródło: 1000001022
Pobierz