Wszystko
Najnowsze
Archiwum
17
Wersja językowa F1 2010 jakiej wszyscy pragniemy
Świetny film z gry F1 2010, w którym głównym bohaterem jest nie kto inny, jak sam Andrzej Borowczyk.
z- 3
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
6
Luke, !yo soy tu padre!

Była wersja czeska, kolej na hiszpańską
z- 1
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
71
Gwiezdne Wojny- czeski dubbing

Kultowa sena kiedy to Luke dowiaduje się prawdy o swym ojcu, w wykonaniu naszych sąsiadów z południa ;-)
z- 26
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
9
Cholera Movie - polskie wersje językowe rulez!
A gdyby tak zabronić polskim lokalizatorom gier używania słowa "cholera"?
z- 1
- #
- #
- #
- #
- #
- #

- 1
269
Pudzianowski jako fajtłapa w "Rysiu i spółce"

Mariusz Pudzianowski, nasz eksportowy człowiek orkiestra, próbuje sił tym razem w... dubbingu. Zobacz jak Pudzian podkłada głos do filmu animowanego
z- 98
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 2
9
Przygody Simby 2

Niektórzy tylko wybierają scenki, a inni wykazują więcej inwencji. Kolejna część "innego" spojrzenia na tę niezapomnianą bajkę. GENIALNE!
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
14
Jeden człowiek- wiele głosów
Alex Jordan - człowiek dzięki któremu kilku aktorów głosowych może spokojnie wziąć dłuższy urlop i chyba nikt się nie zorientuje :)
z- 3
- #
- #
- #
- #
- #
- #
225
Wszystkie głosy Simpsonów

Wiedziałeś, że Dan Castellaneta podkłada głosy do połowy rodzinki Simpsonów, a Bartowi i małym Flandersom głosu użyczyła kobieta?
z- 49
- #
- #
- #
- #
- #
- #
3
Toy Story 3 (2010) Dubbing PL Online
Andy stał się już dużym chłopcem i wybiera się na studia. Pragnie zabrać wraz ze sobą swą ulubioną zabawkę z dzieciństwa Kowboja Chudego, a resztę jego podopiecznych mama chłopca postanawia oddać do miejskiego przedszkola. W obawie o los swoich przyjaciół Chudy postanawia ich nie opuszczać.
z- 1
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
4
Jak Ameryka gracza zmieniła...
Pisząc w tytule nazwę kontynentu miałem na myśli wyłącznie Stany Zjednoczone. Celem niniejszego wywodu jest próba odpowiedzi na nurtujące mnie od dawna pytanie: Dlaczego polscy gracze (również dziennikarze branżowi) krytykują wiecznie polski dubbing?
z- 0
- #
- #
6
JUTUBE: In Tha Mix // by KoKi

Wielki comeback.... kolejnego mixu youtube (ala youtube poop) wykonanego przez naszego rodaka KoKi. +18 ponieważ są przekleństwa ;)
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
5
Po sobocie
Autorski dubbing :D
z- 0
- #
- #
- #
5
Doda robi dubbing to Wiedźmina 2
Oficjalne forum Wiedźmina znów potwierdziło, że jest olbrzymią skarbnicą informacji na temat nowej części przygód Geralta. Po ogłoszeniu Wiedźmina 2...
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
30
Bad Company 2 - Pacyfista

Scena z gry Battlefield: Bad Company 2 z polskim dubbingiem.
z- 1
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
10
Czy uważacie ,że polski dubbing niszczy film?Alicja
Na podstawie nowego filmu Alicja w krainie Czarów wielu internautów uważa ,że polski dubbing kaleczy ten film. Chcecie się przekonać wejdźcie dalej(Zwiastuny, Plakaty)!
z- 9
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
43
Narzekacie na polskich lektorów w serialach?

Zobaczcie na co skazani są Czesi
z- 14
- #
- #
- #
- #
- #
- #
8
I my placzemy na lektora, a moze taki dubbing jest ok?
I my placzemy na lektora, a moze taki dubbing jest ok? :-)
z- 1
- #
5
Polski dubbing nie musi być zły!
Cezary Pazura daje radę. Prezentuje klasę jako aktor ma też doświadczenie w podkładaniu głosów. Jest to dowód że można. W powiązanych Mirosław Baka
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
