Wszystko
Najnowsze
Archiwum
- 3
15
Król niemieckich westernów z polskim dubbingiem - pamiętacie Winnetou?

Od 1962 do 1968 roku powstała seria jedenastu filmów o przygodach Winnetou, którą pokolenie dzisiejszych 50-60 latków mogło oglądać w polskich kinach – Indianie nie mówili tam po niemiecku, ponieważ filmy zaopatrzono w polski (do tego bardzo dobry) dubbing.
z- 2
- #
- #
- #
- #
- #
- #
9
Widzę głosy: Jacek Czyż opowiada o swojej pracy w dubbingu

Jeden z najbardziej charakterystycznych głosów w dubbingu: Płomyk, Rafiki, Tygrysek i wiele więcej!
z- 0
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- 5
Dobra okazja żeby ponownie obejrzeć ten świetny serial anime.
#dubbing #anime #chinskiebajki #seriale

- 102
3 sezon #rickandmorty
#ogorki #heheszki #dubbing

- 1
https://www.wykop.pl/link/4751621/henryk-lapinski-panoramix-gothic-ii-dzieje-khorinis/
Historia życia Henryka Łapińskiego; aktora z filmów, aktora głosowego, aktora teatralnego urodzonego 2 stycznia 1933 r.
Pan Henryk żyje, nadal pracuje i opowiada swoim niezwykle przyjemnym głosem o tym, jak potoczyły się jego losy.
Polecam
by nie weszli hitlerowcy (bolszewicy) dooo nieeebaaa
wąsem ruchał brodą..."
- 1
- 14
Słynny wywiad z Grzegorzem Skwarą w wykonaniu...Knapika :D
#pilkanozna #heheszki #knapik #dubbing

- 12
7
Człowiek wielu głosów i jego popis umiejętności

James Arnold Taylor hollywoodzki aktor głosowy który na swoim koncie ma już niezliczoną ilość kreskówek, w tym postać Kenobiego w Rebels, naśladuje głosy znanych postaci. Dłuższa wersja w powiązanych
z- 0
- #
- #
- #
- #
- 2
- 1
Wróciłem na studia, przez co mam więcej czasu na moje aktualne hobby tj. dubbing. Wzorując się niezrównanym Demie stworzyłem pilot serii (mam nadzieję, że serii). I chciałbym poznać waszą opinię no i nabić z 10 wyświetleń xd Nie wiem czy takie coś jeszcze kogoś śmieszy, ale dobrze się bawiłem przy tworzeniu. Na emisję kolejnych odcinków naszykuje jakieś rozdajo, dla atencji. W tle można usłyszeć syreny, bo nagrywam w #
- 5
1
Gry, w które lepiej nie grać po polsku.

Kiedy nie włączać polskiej wersji językowej? Kiedy zrezygnować także z jej angielskiego odpowiednika? Dzisiaj Grzegorz Bobrek o egzotycznych dubbingach znanych gier.
z- 1
- #
- #
- #
- 1























Jak wytresować smoka 3
Chętnie bym poszedł na ten film, lecz okazuje się, że w moim mieście jest tylko dubbing w 2D. Są trzy opcje: czekać na wersję DVD, pójść na dubbing lub torrenty.
Pytanie jest jedno: czy dubbing jest okej, czy nie?